Маддалена. Дон Нигро. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дон Нигро
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 2012
isbn:
Скачать книгу
При этом Ясон работал с ним целыми днями, делая вид, что он – его друг, потом половину вечера пил в «Красной розе», а приходя домой, продолжал пить в одиночестве…

      МАДДАЛЕНА. Откуда ты знаешь?

      ШЕРИФ ДЖОН. Поздним вечером я часто подходил к вашему дому, на кухне обычно горел свет, и через окно я видел, как он сидит там и пьет, погруженный в свои мысли.

      МАДДАЛЕНА. Поздним вечером ты подходил к моему дому и заглядывал в окна, шериф? И что ты надеялся увидеть?

      ШЕРИФ ДЖОН. В твоем муже я видел нарастающие раздражение и ярость. Он все больше и больше выглядел человеком, который рано или поздно кого-то убьет.

      МАДДАЛЕНА (поворачиваясь к ЯСОНУ). Что ты тут делаешь так поздно? Почему не идешь в кровать?

      ЯСОН. Через минуту.

      МАДДАЛЕНА. Раньше ты не мог устоять перед таким предложением.

      ЯСОН. Я поднимусь через минуту.

      МАДДАЛЕНА. Раньше ты не стал бы ждать и минуту. Мне нравится, когда ты задумчивый. Смотреть на тебя приятно, но ведь не всю ночь. Если ты сейчас ляжешь в постель, мы, возможно, найдем способ отвлечь тебя от забот. (Целует его). Пойдем. Мне тебя недостает.

      ЯСОН. Ты не знаешь. Ты думаешь, что знаешь, но, скорее всего, не дано тебе понять, каково это, день за днем сидеть в доме моего отца и улыбаться этому отвратительному хищному мерзавцу, когда он обкрадывает меня. Он обкрадывает меня каждый день. Здесь все мое. Мое.

      МАДДАЛЕНА. Если ты так сильно любишь это место, почему уехал отсюда?

      ЯСОН. Ты знаешь, почему. Война.

      МАДДАЛЕНА. Плевать ты хотел на войну. Твоя страна еще не вступила в нее. Ты от чего-то убежал.

      ЯСОН. Я никогда в жизни ни от чего не убегал.

      МАДДАЛЕНА. От одного все-таки убежал? Что произошло? Это была женщина, да? Внучка Гарри Макбета.

      ЯСОН. Когда ты перестанешь меня доставать? Пилишь и пилишь.

      МАДДАЛЕНА. Что эта девушка тебе сделала?

      ЯСОН. Ты думаешь, чтобы ни делал мужчина, причиной является какая-то женщина?

      МАДДАЛЕНА. По большей части, да.

      ЯСОН. Что за игру ты здесь ведешь? Ты охмуряешь этого старика. Ты до такой степени очаровала его дочерей, что они наполовину в тебя влюблены. Ты играешь с ними, как кошка с мышкой, но я по-прежнему живу на своей земле, в своем доме, как бедный родственник. Сколько мне еще это выносить?

      МАДДАЛЕНА. Не так и долго.

      ЯСОН. И что ты собираешься сделать? Убьешь их всех?

      МАДДАЛЕНА. Не думаю, что в этом есть необходимость.

      (ЯСОН смотрит на нее. МАДДАЛЕНА поворачивается и смотрит на авансцену в сторону ДЕЙРЫ, которая сидит на стуле в психушке. ЯСОН поднимается и уходит в глубину сцены. СИРИЛ остается).

      ДЕЙРА. Расчесывая волосы на острове птиц, где хоронят мертвых, обнаженная девушка на песке, вороны склевывающие мясо с туши мертвого оленя у дороги, холодная черная вода, поле, полное коз, руки на моих грудях, змея в сорняках у теплицы.

      МАДДАЛЕНА. Как вы сегодня, Дейра?

      ДЕЙРА. Опять ты? Итальянка. Почему ты приходишь и не даешь мне покоя? Или ты не видишь, что я занята? Быть безумной непросто.

      МАДДАЛЕНА. Вам нравится, что