Несмотря на внешнее дружелюбие, Макс почувствовал в голосе Гизмо затаённую угрозу, не произнесённое: «А если ты всё-таки завёл нас в ловушку, то ответишь за это».
Самсон, похоже, тоже уловил зловещий подтекст.
– Да, конечно, можете на меня положиться, – торопливо проговорил он.
– Тогда пошли! – гавкнула Гизмо и поскакала вперёд.
Макс вышел за порог и двинулся за своими друзьями.
Дверь с грохотом захлопнулась, и собаки оказались в темноте.
Макс остановился. Тут не было ни окон, ни дверей, из-под которых внутрь мог бы пробиваться свет. Пёс чувствовал, что над головой у него нависает невысокий потолок, ощущал твёрдый бетонный пол под лапами. Но всё равно чувствовал себя потерянным в пустоте.
Он услышал цокот когтей Крепыша и Гизмо – маленькие собаки медленно продвигались вперёд, явно испытывая неуверенность при каждом шаге. Все чувства Макса обострились, в нос ударили запахи: мускусный – грызунов и едкий – влажной собачьей шерсти; каждый звук – шлепок лапы или стук коготка – звенел у пса в ушах, отчего они вздрагивали.
– Эй, – пискнул Самсон, – осторожнее…
– Ой! – тявкнул такс.
– Крепыш! – гавкнула Гизмо.
Самсон дёрнул своего ездового пса за шерсть, подавая сигнал остановиться.
– Да, там ступенька, – предупредил он.
Невидимые мыши весело заверещали, некоторые, оказывается, находились совсем близко. Макс даже удивился: как только он не наступил в темноте на этих крошек.
– Надо было раньше сказать, – проворчал Крепыш.
– Я пытался! – парировал Самсон. – Ну да ладно, там ступеньки – спуск на лестничную площадку, потом ещё ступеньки – к другой двери.
– Ты в порядке, Крепыш? – спросил Макс.
– Да, да, – отозвался такс, – просто не ожидал.
– Будь осторожен, – посоветовала Гизмо. – Вы оба будьте.
Глухой стук лап двух маленьких собак подхватило эхо. Макс аккуратно спустился на одну ступеньку, потом на другую. Оказавшись на узкой лестничной площадке, он повернул направо, к последнему пролёту.
– Приехали! Тупик! – крикнул ему снизу Крепыш. – Тут внизу глухая стена!
– Или дверь, – предположила Гизмо. – Люди не стали бы строить лестницу в никуда.
– Может, и так, – согласился такс.
Макс осторожно сошёл по ступеням. Крепыш и Гизмо приткнулись к нему тёплыми комочками, он ощущал на голенях их дыхание.
Здесь был слышен приглушённый шум штормового ветра – хашш, хашш. От металлической двери тянуло холодом. А за ней, Макс мог поклясться, с плеском разбивались о берег волны. Откуда взялось озеро рядом с моллом?
– На этой двери тоже есть перекладина, как на первой, – сообщил Самсон.
Макс глубоко вдохнул:
– Отлично, за дело.
Снова встав на задние лапы, он протянул вперёд передние. Они тяжело опустились на круглую металлическую жердь, и дверь