Стихотворения. Саша Чёрный. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Саша Чёрный
Издательство: Паблик на Литресе
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 978-5-699-49176-6
Скачать книгу
спасший в ковчеге свою семью и животных. Впоследствии Ной насадил виноградник, из собранного урожая он изготовил вино, от которого опьянел. (Бытие,9, 20–27).

      60

      Nocturno – ночной, ночные сцены, ночное сумеречное настроение.

      61

      Боа – дамский шарф из меха или перьев.

      62

      Банчок; банк – азартная карточная игра преимущественно на деньги.

      63

      Верба – в данном случае Вербное воскресение – последний воскресный день Великого поста непосредственно перед Пасхой. В это воскресение повсеместно устраивались ярмарки с разнообразными развлечениями, торговали ветками вербы.

      64

      Чуйка – длиннополый кафтан; в данном случае – простолюдин в этой одежде.

      65

      «Животрепещущие доктора» – пиявки.

      66

      Американские жители – игрушка; стеклянный узкий стакан или пробирка, наполненная водой и сверху затянутая резинкой. В ней плавал стеклянный чертик, при нажатии на резинку опускавшийся и поднимавшийся внутри пробирки.

      67

      Леди Годива – жена графа Леофрика, обложившего жителей города Ковентри непомерными налогами. На просьбы жены снизить налоговое бремя граф сказал, что сделает это при условии что леди Годива проедет на лошади по улицам города обнаженной. Леди Годива выполнила условие мужа. Легенда о леди Годиве послужила сюжетом многих художественных произведений – от живописи до поэзии и кинематографа.

      68

      У Калинкиного моста – мост в устье реки Фонтанки в Петербурге, неподалеку от которого находилась больница для больных венерическими болезнями.

      69

      На стене босой Толстой – речь идет о репродукции портрета Л. Н. Толстого на пашне, принадлежащего кисти И. Е. Репина (1901).

      70

      Метерлинк – Морис Метерлинк (1862–1949) бельгийский поэт-символист и драматург, чья пьеса «Синяя птица», поставленная в МХТ, была очень популярна в России.

      71

      Пассаж – универсальный магазин на Невском проспекте.

      72

      «Доминик» – ресторан с кондитерской, названный по фамилии его владельца.

      73

      Александровский сквер – расположен у здания Адмиралтейства в Петербурге.

      74

      «Аквариум» – сад с летним театром на Каменноостровском проспекте в Петербурге.

      75

      «Новое время» (1868–1917) – одна из влиятельнейших петербургских газет, выходившая под редакцией А. С. Суворина; первоначальное либеральное направление газеты сменилось консервативным, а после событий 1905 г. черносотенным.

      76

      Шварц А. Н. (1848–1915) – министр просвещения, осуществивший на этом посту ряд охранительных и реакционных мероприятий.

      77

      «Медведь» – ресторан в Петербурге.

      78

      Кноп – галантерейный магазин Ф. Кнопа на Невском проспекте.

      79

      «Смех сквозь слезы» – цитата из «Мертвых душ» Н. В. Гоголя (гл. 7).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/4RmqRXhpZgAATU0AKgAAAAgABwESAAMAAAABAAEAAAEaAAUA AAABAAAAYgEbAAUAAAABAAAAagEoAAMAAAABAA