– Вот не знать бы мне сейчас, что я в поезде, подумал бы, что лечу на Землю с какой нибудь планеты, среди жителей той самой планеты, лишь только внешне похожих на землян. Чрезмерно суетливые, чересчур взволнованные, энергичные и очень шумные. Этакие гигантские муравьи с планеты «Cataglyphis Bomby – China». (Cataglyphis bombycina (лат.) – вид муравьев из рода муравьи-бегунки).
– Два часа ночи, а им хоть бы что! – Возмутился про себя я. Вот когда это всё прекратится!? Наверное так надо, и я сейчас в самом лучшем месте из всех, где только можно было бы оказаться, когда ты возвращаешься в родную страну, чтобы провести весёлый отпуск.
– У меня всё хорошо, все мои мечты рано или поздно сбываются, и даже если что-то пошло не по моему сценарию, я верю, что вселенная приготовила для меня лучший вариант событий. Как сказал Харуки Мураками в одной из своих книжек, – «если есть верх, значит есть низ, если есть лево то и право есть, если есть вход, то и выход должен быть, если только это не мышеловка.»
– Вот так и живу, выбираю себе один из вариантов, а «Вселенский разум» меня корректирует.
Было около шести утра, шёл десятый час нашего пути, наконец люди находившиеся, наигравшиеся в карты наевшиеся, наговорившиеся и наконец-то уставшие расселись по своим местам, успокоились и заснули. Заснул и я. А перед сном, вспомнил такую вот историю про одного моего друга, которого зовут Сергей.
Глава 1- Ловушка.
– Я бежала по бамбуковому лесу, куда то на холм. Это он вывез меня за город и стал рвать на мне одежду, бить меня в живот и по лицу.
– Сказала Швэйбин с полной апатией в голосе, ещё до конца не поверив в то, что её спасли, человеку, который представился ей как доктор Мо, друг её отца.
– Усталость настигла меня не сразу, через несколько минут, я в хорошей форме, я бегаю по 5—8 километров три раза в неделю. Мне показалось, что он отстал. Я обернулась, никого позади не было, и остановилась, – продолжала она с той же интонацией. Затем я присела и опустилась на колени, как он выскочил из-за кустов и снова стал бить и рвать на мне одежду.
Её голос стал набирать силу и задрожал.
– Я кричала, что было сил, только ни кто, наверное, тут меня не слышал. – Совладав с собой, она смогла не заплакать.
Её белое с красно-зелёным рисунком платье «ципао» с чёрными, продолговатыми пуговицами, облегающее, чуть выше колен, с коротким рукавом и воротником- стойка, строгого и изящного покроя, было грязным, в крови и сильно изорвано.
Это платье напоминало национальную одежду, какую носили девушки ещё в эпоху правления династии Мин правившей в Китае после отделения Китая от монгольской империи Юань. (1368—1644 гг.)
От сильного удара головой об камень, возле которого она нашла себя, Швэйбин потеряла сознание, а когда пришла в себя, то в лесу было практически темно. Голова кружилась и болела, вся в крови и обессиленная она пошла на какой-то свет в дали, вниз по склону холма. Не вглядываясь на дорогу она угодила в яму, где и была найдена через два дня какой-то старушкой собирающей хворост.
Швэйбин смотрела вниз перед собой совершенно отрешённым взглядом, как вдруг: Вот я дура, дура, дура. Ах -ах -ха, ха-ха-ха, – безумным смехом разразилась она.
– Это он сделал! Это точно он, но тут был не он! Другой!
– Сказала она с какой-то не человеческой интонацией, совершенно чужой, и даже вызывающий страх у окружающих. Её строгий голос, когда она окликала несознательных учеников, болтавших во время урока, казался ласковым и мягким в сравнении с этим. В ней кипела ненависть, какая бывает у зверя, которого бросили в клетку.
– Как дела доктор? – Спросила шёпотом девушка-следователь, отозвав его немного в сторону.
– Их похоже тут двое, вероятно раздвоение личности, ну или психическое расстройство, при котором, столь деструктивное поведение
вызвано, так называемыми, экзогенными причинами, ну, то есть, внешними. Вы меня понимаете? – добавил доктор.
– Она сама себя могла покалечить, ну или её второе «Я». У них в семье есть одна тайна, но девочка о ней не знает. Это связано с болезнью её погибшей матери…
Глава 2- Швэйбин.
После смерти матери, когда Швэйбин была маленькая, её воспитывала мачеха, но она об этом практически не помнила и звала её мамой. Жили они в городе Гуанган на востоке провинции Сычуань около сотни километров от города Чунцынь.
Любви и родительского тепла в то время не хватало всем детям, родители были вынуждены работать сверх нормы а дети до выходных жили в школьном общежитии и это было нормально, каждый был занят своим делом. По выходным её отец играл в карты а она помогала маме по дому, на ужин они собирались всей семьёй и по долгу не вылезали из-за стола. Она очень хорошо помнит своего деда, который любил вспоминать свою молодость и то как однажды его ранили в плечо японские солдаты в Маньчжурии в 1945 а молодая и смазливая девчонка- санитарка ухаживала