Так что мне очень здорово повезло, но найденными деньгами я все равно не мог бы расплатиться с предстоящие мне завтра платежами. Да и после такого серьезного подарка судьбы мне надеяться вообще было больше не на что! Разве что не попытаться вернуться в шкиперскую каморку и там возобновить свои поиски второй шкатулки?! Но, как вы сами знаете, что удача дважды в одни и те же руки не приходит! Да и было бы глупо надеяться на то, что в шкиперской каморке после такого разора могла бы сохраниться еще одну шкатулка с деньгами! В данном случае, как об этом старпом Борг любил говорить, мне следовало бы рассчитывать только на самого себя!
Я шкатулку с деньгами поставил на палубу, сам сосредоточился и в своем сознании воспроизвел вторую аналогичную шкатулку. В мою голову сами собой пришли слова краткого заклинания. Эти слова я мысленно произнес медленным речитативом. Мои руки сами собой поднялись кверху, а затем снова упали на мои колени. Закончив чтение заклинания, я открыл глаза свои, а руки потянул к шкатулке, собираясь ее поднять с палубы. При этом в моем сознании отчаянно билась мысль о том, что эта моя ворожба не удалась! На полу должна была лежать всего лишь одна шкатулка! Но, когда я посмотрел вниз на пол, то успел увидеть, как от моих рук к этой шкатулке вдруг протянулась и сразу же пропала ярко-зеленая дуга.
От полной неожиданности, а также от большой яркости свечения зеленой дуги, я всего лишь на долю секунды прикрыл оба своих газа. Когда же я их снова открыл, то у моих ног на палубе лежали две совершенно идентичных шкатулки! Не могу сказать, сколько времени я просидел с обеими руками, протянутым к обеим шкатулкам, решая, которая из них ранее принадлежала шкиперу! Или какая теперь из них стала моей шкатулкой?! Я долго присматривался к обеим шкатулкам, смотрел и никак не мог решить, чем же именно они отличаются друг от друга?!
3
И на этот всего лишь третий день своей свободы от рабского ошейника я утро встречал, стоя в полном одиночестве на верхней палубе «Весенней Ласточки», терпеливо ожидая появления валенсийских купцов на борту биремы.
Взгляд с палубы биремы на все то, что в данный момент происходило на причале у сходен биремы, как бы подтверждал мою мысль о том, что герцог Форенкульт вступил в исполнение своих новых служебных обязанностей. У сходен биремы все еще продолжалась кутерьма с возвращением в родное лоно пьяных личностей, желающих продолжить свою службу матросами в экипаже моей биремы. Герцог, а теперь уже и майор Форенкульт у этих самых сходен продолжал прием и одновременно лечение пациентов. Иными словами, он в это утро пока еще оставался корабельным врачом и одновременно становился командиром