– Сколько ему и где его нашли? – деловым тоном спросил Джордж.
– Несколько часов от роду, новорожденный. Он был под кипой одеял, – ответила Лиззи. – И, по словам людей, опрошенных на месте преступления, никакая женщина недавно не рожала.
– Ребенок был мертворожденным?
– Медицинский эксперт так не считает.
– Тогда, полагаю, мать родила ребенка и скрылась, – заключил Джордж. – Ты сказала, есть зацепка?
Лиззи помедлила с ответом:
– Звучит дико, Джордж, но сейчас в больнице с вагинальным кровотечением лежит восемнадцатилетняя девушка с амишской фермы, которая клялась всем на свете, что не была беременной.
Последовало напряженное молчание.
– Лиззи, когда в последний раз ты заводила на амиша уголовное дело?
– Знаю, но вещественные улики указывают на нее.
– Так у тебя есть доказательства?
– Ну, пока нет…
– Добудь их! – решительно произнес Джордж. – А потом перезвони мне.
У стойки медицинской сортировки стоял врач, объясняя только что подошедшей женщине-гинекологу, что ее ждет в отделении экстренной помощи.
– Похоже на атонию матки и задержку отделения продуктов зачатия, – сказала гинеколог, заглядывая в карту пациентки. – Я осмотрю ее, и мы поднимем ее в операционную на выскабливание. В каком состоянии ребенок?
Врач экстренной помощи понизил голос:
– По словам парамедиков, которые ее привезли, он не выжил.
Гинеколог кивнула, исчезнув за ширмой, где лежала Кэти Фишер.
Лиззи поднялась на ноги с пластикового стула, служившего ей наблюдательным пунктом. Если Джорджу нужны доказательства, она их добудет. Она возблагодарила Бога за то, что детективы носят обычную одежду, – офицер в форме не имел бы ни малейшего шанса получить конфиденциальную информацию без вызова в суд – и подошла к врачу.
– Извините, – теребя складки блузки, произнесла она. – Вы не знаете, каково состояние Кэти Фишер?
Врач поднял глаза:
– Вы кто?
– Я находилась в доме, когда у нее началось кровотечение. – (Это не было такой уж ложью.) – Просто хочу узнать, поправится ли она.
Кивнув, врач нахмурился:
– Полагаю, с ней все будет в порядке, но для нее гораздо безопасней было бы приехать в больницу на роды.
– Доктор, – с улыбкой сказала Лиззи, – не могу выразить, как я рада это слышать.
Леда толкнула дверь в палату своей племянницы. Кэти спала на приподнятой кровати. В углу молча, не шевелясь, сидела Сара. Увидев, что в палату входит сестра, Сара бросилась Леде в объятия.
– Слава Богу, ты пришла! – плакала она, крепко обнимая Леду.
Леда взглянула сверху на макушку Сары. Годы расчесывания волос на прямой пробор, стягивания их в тугой