Becoming. Моя история. Мишель Обама. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мишель Обама
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 2018
isbn: 978-5-04-101892-4
Скачать книгу
фестивалем.

      44

      Лейк-Шор-драйв (англ. Lake Shore Drive) – автострада, а также модный жилой район на берегу озера Мичиган.

      45

      Уайт Клауд (англ. White Cloud) – маленький город в штате Мичиган, США.

      46

      «Лесной парк» (англ. Park Forest) – поселок к югу от Чикаго, в штате Иллинойс, США.

      47

      Владельцы трущоб (англ. Slumlords) – принятое в бедных районах уничижительное название домовладельцев, которые пытаются свести к минимуму затраты на жилье, получая от него максимальную прибыль.

      48

      Модная в 70-х годах среди афроамериканцев прическа – объемные кудри, образующие шар вокруг головы.

      49

      Олдермен – в США член муниципального совета.

      50

      170 или около того фунтов = 77 кг или около того.

      51

      Сэмми Дэвис-младший (англ. Sammy Davis Jr.) – американский певец и актер. Внешне отличался худобой, морщинистым лицом, тонкими усиками и опущенными вниз уголками губ.

      52

      Малкольм Икс (англ. Malcolm X) – афроамериканский духовный лидер и борец за права чернокожих. Был членом афроамериканской националистической организации «Нация ислама», затем отрекся от нее и был убит одним из ее членов в 1965 году.

      53

      Синий красящий пигмент, индиго, добывается из порошка листьев индигоферы красильной, род бобовые. – Прим. ред.

      54

      Великая депрессия (англ. Great Depression) – мировой экономический кризис, начавшийся в 1929 году и продолжавшийся до 1939 года.

      55

      Великая миграция (англ. Great Migration) – массовое переселение около 6 миллионов афроамериканцев из сельскохозяйственных южных штатов в промышленные города Севера, Северо-Востока и Запада США с 1910-х по 1970-е годы.

      56

      Джитни (англ. Jitney) – частный легковой автомобиль, перевозивший пассажиров за небольшую плату. Прообраз маршрутного такси (маршрутки).

      57

      Лига плюща (англ. Ivy League) – ассоциация восьми старейших университетов Америки: Гарварда (Harvard), Принстона (Princeton), Йеля (Yale), Брауна (Brown), Колумбии (Columbia), Корнелла (Cornell), Дартмута (Dartmouth) и Пенсильвании (Pennsylvania).

      58

      Популярная игра в шарики и чертики. – Прим. науч. ред.

      59

      «Все мои дети» (англ. All My Children) – американская мыльная опера, которая транслировалась с 1970 по 2013 год на канале ABC.

      60

      The Osmonds – американская семейная поп-группа.

      61

      Уотергейтский скандал (англ. Watergate scandal) – политический скандал в США 1972–1974 годов, закончившийся отставкой президента страны Ричарда Никсона.

      62

      Около 83,5 кв. м. – Прим. ред.

      63

      Глория Вандербилт (англ. Gloria Vanderbilt) – американская актриса, художница, писательница, светская дама и одна из первых дизайнеров синих джинсов.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAiZBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAQUBAQEBAAAAAAAAAAAAAQACAwQFBgcICf/EABoBAQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAAABAgMEBQb/2gAMAwEAAhADEAAAAffPV8ECEAQBwESNaABBEIAgBCIIhCCAQCQA0QQAEAkCISFQEAQDxBEAAQBGhEAQAiEAQUCJQECKQQrTTVQh2QQhEAIhCEAQFcNRBQqRBRquEosMqUC1AFWo4QkSkShApEAKFUgRKVAhCGhZARoQKRquCASIYJEEAhogC