– Ваше величество, – начал было Лиам, но был резко перебит королем.
– Я приказываю вам молчать, граф. Ни слова, если вам дорога ваша жизнь, – рявкнул король и грозно посмотрел на Клариссу. – Ну, так что, леди?
– Ваше величество, – Кларисса упала на колени и поползла к столу, за которым сидел король. – Я все скажу. Все. Я не беременна. Мой отец придумал все это. Это он заставил меня сказать, что граф меня изнасиловал.
– Замолчи, дура, – заорал барон и, бросившись к дочери, принялся ее душить. Король крикнул стражу, и барона оторвали от дочери. Он бился в руках стражников и кричал. – Она лжет, ваше величество. Это не я, это Кларисса. Она давно хочет замуж за графа Риверсайда. А я как хороший отец решил ей немного помочь, но я не знал, что она опуститься до откровенной лжи.
– Это ты лжешь, – визжала Кларисса. – Ты все придумал. Ты меня заставил, – король с брезгливостью посмотрел на отца и дочь, затем перевел взгляд на юношу, стоявшего у стены.
– Ты хотел породниться с этими людьми. Представляешь, какая семейная жизнь тебя ждала. Уведите их, – отдал король приказ и барона, вместе с Клариссой вывели из комнаты. В коридоре еще долго раздавались их гневные вопли и взаимные обвинения. Лиам сполз по стене и обхватил голову руками. Потом поднял на короля полный боли взгляд.
– За что она так со мной?
– Барону нужны были твои земли. Если бы сейчас не настояли на осмотре, то по возвращении тебя ждала бы беременная или уже разродившаяся от бремени жена. Если хочешь, то можешь выдвинуть обвинение, против барона. Суд будет на твоей стороне.
– Нет, я не хочу, – ответил Лиам. – Я не хочу выносить эту историю на всеобщее обозрение.
– Понимаю, тебя, – улыбнулся король. – Я бы тоже не хотел, чтобы кто-то узнал, каким болваном я был.
– Ты не понимаешь, Джон, – взвился Лиам. – Мне плевать, что я выгляжу болваном в глазах окружающих. Я ведь любил Клариссу, по-настоящему любил. Я верил ей, и если бы она сказала, что беременна от меня, то с радостью принял этого ребенка.
– Даже если ребенок был бы от другого мужчины? – спросил Джонатан.
– Что? О чем ты?
– Леди Кларисса одаривала своим вниманием, не только тебя.
– Не понимаю? – Лиам посмотрел на короля, который с сочувствием смотрел на него.
– Ну что ты не понимаешь? Твоя Клери спала не только с тобой, но еще и с бароном Карсоном.
– С этим боровом? – удивился Лиам. – Он же старше ее лет на двадцать. Она ему