Вопреки самым гнетущим ожиданиям, президент холодно повернулся к своим провинившимся подчиненным, и сказал:
– Свяжитесь со всеми общинами, дайте им наводки на всех членов семьи Ройс!
– Простите, сэр, под «всеми общинами» Вы имеете в виду…?
– Абсолютно все, я имею в виду, которые нам известны на нашем полушарии.
– И Глондар, сэр?
– И Глондар, мистер Уокер! Разве он, по каким-то причинам, выходит за рамки понятия «все»?! – Президент начинал открыто раздражаться, чем привел мистера Уокера к еще большему ужасу, но не уточнить тот просто не мог.
– Сэр, но стервятники Глондара могут обрадоваться такому случаю, и сами начать поиски Лексы Ройс, чтобы сделать из них свежих рабов… И, господин Президент, насчет ее отца, ведь Майкл Ройс…
– Я прекрасно осведомлен о нем, мистер Уокер, или вы думаете, я не изучил дело Ройс вдоль и поперек?! – Президент повысил голос на полтона, а зубы полковника и безопасника синхронно стиснулись до боли.
Джордан Уокер опустил голову, перевел дыхание и снова заговорил, стараясь выглядеть намного смелее, чем он был на самом деле в данный момент:
– Понял, сэр! Всех оповестим, сэр! – на что полковник также еле заметно кивнул в поддержку.
– Немедленно потребуйте ответ, не появлялись ли беженцы до этого момента! С учетом автомобиля и, допустим, полного бака горючего, они уже могли бы добраться до любой общины, кроме, разве что Фрилленгтона – до него слишком далеко. Но и их предупредите на всякий случай!
– Есть, сэр! – отчеканил полковник Паркер.
– Не стоит вдаваться в подробности наших поисков, пусть главы общин остаются в неведении о наших мотивах. Просто сообщите, что любой из них должен вернуть нам беженцев в случае их поимки, а мы достойно вознаградим. Если не вернут, то соглашения, заключенные ранее, будут аннулированы. – приказал Президент, после чего стиснул уголки глаз, и продолжил. – Глондару предложите двадцать новых рабов в обмен на трех беженцев. Это сверх достойная плата для них, я полагаю.
– Господин Президент! – вмешался полковник Паркер. – Что предложить Гроджтауну?
Президент действительно задумался, как будто что-то прояснилось в его сознании, и тут же расстроило его.
– Вы правы, мистер Паркер, Блэка не испугать разрывом соглашения, и предложить мы ему особо ничего не можем. Скажите ему расплывчато, что после оказания требуемой помощи в поиске преступников, он волен будет попросить у меня все, что угодно. Думаю, что он слишком похож на меня, чтобы отказаться от такого подарка. И поиски продолжать! Все ясно?! Тогда убирайтесь, и постарайтесь