– Это, сэр? Вероятно, капнул гелем для волос, когда готовился к поверке. – Он неуверенно посмотрел на Таркина. – Разрешите стереть, сэр?
– Не разрешаю. Для начала – это явное пятно, мичман, а не какая-то пылинка, которую можно просто смахнуть. – Таркин помолчал, оглядывая мичмана с головы до пят. – Снимите фуражку.
Каштановые волосы парня были подстрижены по уставу, но на них действительно виднелось присутствие геля.
– Пытались уложить волосы?
Мичман вытянулся по струнке, глядя прямо перед собой:
– Так точно, сэр. Порой они не слушаются.
– Не сомневаюсь. Но пятно у вас на сапоге не от геля для волос.
– Сэр?
– По тому, как оно застыло, с легкостью можно сказать, что это смазка – того типа, который, за редким исключением, используется лишь в генераторах репульсоров наших лендспидеров Т-сорок-четыре. – Таркин прищурился, разглядывая пятно. – Вижу также, что смазка смешана с песком, который, как я подозреваю, происходит из-за пределов вспомогательного купола Сторожевой базы. Почти наверняка оттуда, где реконструируют посадочную платформу.
– Не знаю, что сказать, сэр. – Парень судорожно сглотнул. – Могу поклясться…
– Один из наших лендспидеров недавно был отправлен в ремонтный отсек машинного ангара после того, как его повредила строительная пыль, – задумчиво продолжал Таркин. – В отсеке есть места, не полностью доступные для наших голокамер наблюдения. Однако я часто бываю в ангаре – слежу за ремонтом – и недавно обнаружил, что подобные места используются в качестве тайников для хранения некоей разновидности стимулирующего спайса. – Взгляд моффа вонзился в лицо парня. – Вы вспотели, мичман. Вы уверены, что годны к службе?
– Легкий приступ гиперпространственной тошноты, сэр.
– Возможно. Но тошнота никак не отменяет того факта, что на большом и указательном пальце вашей правой руки имеются пятна цвета охры, часто возникающие от взятия щепоток некачественно обработанного спайса. Вижу также, что на вашем левом верхнем клыке имеется некое подобие зарождающегося дупла, что тоже может быть вызвано употреблением спайса. Наконец, по имеющимся сведениям, вы недавно опоздали на дежурство, а когда соблаговолили явиться, вам сложно было сосредоточиться. – Таркин немного помолчал. – Я ничего не забыл?
Мичман побагровел от замешательства.
– Есть что сказать в свое оправдание, мичман?
– Ничего, сэр.
– Я так и думал.
Таркин повернулся к стоявшей в противоположном конце шеренги женщине-офицеру.
– Старшина, мичман Баз освобожден от службы. Проследите, чтобы его сопроводили в кубрик для экипажа и чтобы он оставался там до конца рейса. Я решу его судьбу, когда мы доберемся до Корусанта.
Старшина отдала честь:
– Есть, сэр.
– Сообщите также коммандеру Касселю,