– У меня живет ручной вурпак, – сымпровизировал он. – Если его оставить в квартире одного, он погибнет.
– Не беспокойтесь, сэр. Дайте мне ключ, и я распоряжусь, чтобы за зверьком ухаживали.
– Нет-нет, это излишне, – замахал руками Ула. И сборы, и вымышленный питомец были лишь отговоркой, чтобы скрыть настоящую цель. Он хотел отправить сообщение своим имперским хозяевам, доложить о внезапном развитии событий. Иначе они встревожатся из-за его молчания.
К счастью, он заранее подготовился к любому форс-мажору.
Ула достал из кармана комлинк:
– Я позвоню соседке. Она присмотрит за ним. Погодите минуту.
Он отошел на некоторое расстояние от Потаннина и набрал номер. Соседка тоже была вымышленной, но номер – нет. Он принадлежал автоматической службе сообщений, которую регулярно просматривали агенты Наблюдателя-3 на Корусанте. Услышав гудок, информатор назвал свое имя и заказал два невинно звучащих блюда из несуществующего меню. Название первого кушанья содержало девять слогов, второго – тринадцать, а вместе оба числа составляли номер сообщения из списка фраз, который каждый имперский агент помнил наизусть. «Внеплановая потеря связи; восстановлю контакт при первой возможности».
Это короткое послание дойдет до адресата, пусть и через голосовую почту. Кто знает, когда представится возможность отправить другое?
Новая мысль повергла разведчика в еще больший трепет. Мало того что он окажется в центре внимания, так теперь и с руководством связи нет. А это еще хуже. Ула почувствовал, что руки начинают дрожать, и сунул ладони в карманы вместе с комлинком.
– Ладно, – произнес он, повернувшись к исполненному внимания сержанту Потаннину, и изобразил самую лучезарную улыбку, на какую только был способен. – Я целиком в вашем распоряжении.
Проворно построившись вокруг разведчика, отряд повел его наряжаться для новой роли.
Часть вторая
Хатта
Глава 7
«СВЕРКАЮЩАЯ ДРАГОЦЕННОСТЬ» системы И’Тоуб росла на глазах, будто раздувшийся труп на волнах бездонного космического океана. Прищурившись, Шигар глядел на диск планеты и впервые радовался тому, что они не выбрали транспорт подороже. В пассажирском салоне «Блеска порфиры» было грязно, иллюминаторы лишь с натяжкой могли считаться прозрачными, но убогость обстановки вполне соответствовала виду за окном. Полностью оправдывая свою репутацию, Хатта выглядела мерзко: заплесневелый зеленовато-коричневый плод, перезревший и сочащийся гнилью.
Лэрин сидела рядом, и их плечи соприкасались при каждом вздрагивании фрахтовика. Лицо девушки скрывал шлем доспехов, которые все меньше соответствовали уставу, но по ее прямой спине было видно, что Лэрин внимательно следит за всем. Дроиды и забулдыги, ехавшие на корабле, давали на то основание. Пока что имели место две поножовщины, несколько партий в дежарик за «подкрученным» шулерами столом, бесчисленные споры об исходе недавней Большой охоты и энергичное хоровое пение на диалекте, которого Шигар прежде никогда не слышал, –