Благородный дикарь. Данелла Хармон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Данелла Хармон
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Де Монфоры
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 1997
isbn: 978-5-17-116797-4
Скачать книгу
ситуацией на себя. Слава богу, она выросла в диком уголке штата Мэн и научилась сохранять самообладание в любом случае.

      Их раненый спаситель хоть и был худощав, но зато высок, с хорошо развитой мускулатурой, так что поднять его было нелегко, но они справились. Двое пассажиров расстелили на траве одеяло, а третий спешно убирал из дилижанса осколки стекла. Молодая мамаша, бледная и молчаливая, пыталась успокоить захныкавшую Шарлотту, оставленную на ее попечение, а двое ее детишек испуганно прятались в складках ее юбок.

      Джульет, не обращая внимания на плачущую дочь, скомандовала:

      – Кладите его сюда, только осторожно: он тяжело ранен!

      Пассажиры окружили их плотным кольцом. Этот любезный джентльмен спас им жизнь, и каждому хотелось чем-то помочь. Со всеми предосторожностями героя уложили на одеяло, и Джульет, опустившись на колени, развязала безукоризненно завязанный кружевной галстук, а когда попыталась расстегнуть жилет, пальцы ее окрасились кровью.

      – Ты не можешь умереть! После всего, что ты сделал для нас, я этого не допущу! – воскликнула Джульет и попросила принести огня.

      Кто-то притащил свечу и огниво, и вскоре слабое пламя осветило встревоженные лица. Когда она осторожно расстегивала последнюю пуговицу его жилета, голова раненого чуть двинулась на одеяле, он застонал, ресницы его затрепетали, а губы невнятно произнесли:

      – Ребенок…

      – С мальчиком все в порядке. Лежите спокойно, тогда и с вами все будет в порядке, – сказала Джульет, украдкой наблюдая, как пассажиры укладывают рядком и прикрывают трупы. «Господи, не допусти, чтобы и этот джентльмен присоединился к ним».

      Не обращая внимания на расплакавшуюся дочь, на привязанного к дереву бандита, изрыгавшего ругательства, на сгрудившихся вокруг пассажиров, которые дышали ей в затылок, Джульет сосредоточилась на раненом и скомандовала:

      – Мне нужен нож.

      Ей услужливо протянули небольшой нож, и она на ощупь разрезала до пояса сорочку раненого, насквозь пропитавшуюся кровью. При слабом свете свечи было трудно разглядеть рану, из которой все еще шла кровь. Оторвав полоску ткани от своей нижней юбки, Джульет попыталась сделать тампон, чтобы остановить кровотечение.

      – Его лучше не трогать: может истечь кровью. Не знает ли кто-нибудь, есть ли поблизости какой-нибудь населенный пункт? Ему срочно нужен врач.

      – Кажется, мы почти в Рейвенскоме, – ответил кто-то. – Да и Лембурн недалеко.

      Джульет покачала головой:

      – Придется кому-то из вас отправиться за врачом. И поскорее!

      Ее резкий тон возымел действие. Двое мужчин тут же бросились распрягать лошадей, но тут из темноты появился третий. Мужчина держал под уздцы чистокровного гнедого жеребца.

      – Возьмите лучше этого. Он уже оседлан.

      После непродолжительных споров, кто именно отправится в путь, один из мужчин вскочил в седло и ускакал.

      Время шло. Малышка больше не плакала, притих даже бандит, привязанный к дереву, и только шелест листьев в кронах буков да шум дождя нарушали тишину. Дождь усилился, и двум женщинам пришлось держать над