8-9-8. Виктория Платова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Виктория Платова
Издательство: Эксмо
Серия: Завораживающие детективы Виктории Платовой
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2019
isbn: 978-5-04-105033-7
Скачать книгу
тебе не говорил, ведь так?

      Фэл оказалась намного проворнее, она не только вытащила безнадежный мяч, но и отправила его обратно. И теперь уже Габриель вынужден отбиваться:

      – Он только собирался…

      – Узнаю своего брата! Он все откладывал на будущее.

      – Он зря это делал.

      – Возможно. Но таков он был. Взрослых не переделать. Он писал мне, что ты – замечательный мальчишка. Умный. Рассудительный, а не какой-нибудь несносный шалун. Что из тебя выйдет толк и что он ждет не дождется, когда ты вырастешь.

      – Зачем же было ждать?

      – Затем, что он понятия не имел, как подступиться к маленьким людям. Он мог бы объяснить все на свете и только про детей не знал ничего.

      Наверное, Фэл хорошо знакомы ландшафты, что жили в душе у отца; наверное, часть этих ландшафтов – общая. Габриель и сам не заметил, как, забыв про обиду, втянулся в разговор.

      – Папа все время уходил – к своим книжкам. И к этим своим сигарам. Он любил их больше, чем нас всех.

      – Если бы ты все знал – ты бы его извинил.

      – Нет.

      – Извинил, я в этом уверена… В юности он мечтал стать журналистом, ездить по разным странам. А однажды взял и уехал на Кубу и прожил там почти десять лет.

      – Он работал там журналистом?

      – Нет, – после небольшой паузы сказала Фэл. – Он работал там чтецом, прочел тысячу книг для торседорес.

      Слово «чтец» ни капельки не заинтересовало Габриеля, не то что «торседорес».

      – Что такое «торседорес»?

      – На Кубе делают сигары, правильно?

      Правильно. Большинство сигар, хранящихся в коллекции отца, – кубинские. И до самого недавнего времени, каждые три месяца, отец получал небольшие посылки с сигарами. Очевидно, посылки шли прямиком с Кубы, а Габриель эту ценную информацию прохлопал.

      – Я знаю, что на Кубе делают сигары…

      – Самые лучшие из них – те, что ценятся по-настоящему и стоят немалых денег – сворачиваются вручную. И это делают торседорес.

      – А-а… Крутильщики, да?

      – Верно. Ручным производством занимаются целые фабрики… Представляешь, каково это: с утра до ночи сидеть за длинным столом и вертеть сигары.

      Не хотел бы я быть торседорес и возиться с сигарами – с утра до ночи, брать в руки табачные листы и сворачивать – один, другой, третий. Наверняка, чтобы получилась сигара, нужен не один табачный лист, не просто табачный лист, но сути дела это не меняет.

      – Ну, представляешь?

      – Представляю. – Габриель зажмурился изо всех сил и скрючил пальцы. – Скука смертная.

      – Вот именно – скука! – почему-то развеселилась Фэл. – А чтец как раз и призван бороться со скукой и монотонностью. Он читает вслух книги, чтобы рабочие не скучали.

      – Так папа всего лишь читал книги?

      – «Всего лишь»! – Фэл сжала руками лицо Габриеля, чтобы оно ненароком не расплылось в разочарованной улыбке. – Это очень почетная профессия, поверь. Выбрать такую книгу, чтобы она всем понравилась, чтобы ее было интересно слушать! И читать