Знак Сокола. Дмитрий Хван. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дмитрий Хван
Издательство:
Серия: Зерно жизни
Жанр произведения: Историческая фантастика
Год издания: 2011
isbn: 978-5-227-02506-7
Скачать книгу
часть английской миссии вскоре уезжала в Лондон отчитываться о московских делах.

      – Что докладывать Карлу, ума не приложу! – воздел руки сэр Томас Тассер.

      – Какое вам дело до Карла, Томас? – возразил ему сэр Ричард Худ, глава московской компании. – После великой ремонстрации сейчас всем заправляет парламент.

      – Я не удивлюсь, если у нас будет республика, как у проклятых голландцев, – хрипло проговорил сэр Нэвилл, терзая свою бородку, схожую с королевской.

      – Патрик, а ты что молчишь? – Сэр Томас обратил внимание на сидевшего у камина Дойла. – Думаешь, твоя неудача с ангарскими послами будет единственная? Будь я проклят, если в следующий раз не будет такой же конфузии.

      – Надо делать так, как сказал мне тот ангарский граф, – прийти и поговорить о наших делах. Как принято у честных людей, – проговорил хмурый Патрик, ковыряя кочергой в еле горящих угольях.

      – Ты хочешь найти в Московии честных людей? – рассмеялся Тассер, прихлёбывая вино. – Если кто и есть тут из достойных людей, то они утонут в море варварства. А ангарцы, говорят, одних с ними веры и языка.

      – Так и есть, сэр Томас, – кивнул Патрик, подходя к столу. – Но они сильно отличаются от московитов. Они скорее похожи на выпускников Оксфорда среди толп грязной деревенщины.

      – Даже так? – изумился сэр Ричард. – У них тоже есть университеты?

      – А почему бы им не быть? – пожал плечами Дойл.

      Покидающий на следующей неделе Москву Томас Тассер обещал обратиться к Карлу с просьбой повлиять на царя Михаила, дабы тот позволил англичанам установить сотрудничество с Ангарским княжеством. Если же Карл не обратит на это внимание, а он не обратит, был уверен сэр Томас, то придётся обращаться к парламенту. Среди прочего им придётся показывать и составленный ангарским послом протокол о правонарушении англичан, написанный несомненно на английском языке, но стиль написания и возможное произношение явно отличались от лондонского говора, на котором говорила элита Англии.

      – Как это объяснить? – восклицал Тассер, когда в очередной раз пытался переписать этот документ на удобоваримый для чтения вариант.

      Ангарск. Поздняя осень 7150 (1642).

      «Гром», тянувший баржу, добрался до Владиангарска к первому снегу, это был последний на этот год рейс. Из Енисейска вместе с частью московского посольства Ангарии были доставлены три с половиной сотни человек, преимущественно молодых мужчин, для поселения на Амуре в районах Зейского и Сунгарийского устьев. Среди них было до сотни литвинских полоняников, захваченных отрядами украинных воевод в мелких стычках на границе. Остальными были охочие людишки – нижегородцы, набранные людьми Кузьмина на берегах Волги. Царь же, помимо литвинов, прислал двадцать шесть семей из Пскова и окрестностей, которые были замешаны в каких-то сношениях с Речью Посполитой. Были среди них и люди знатные, родовитые.

      – Вновь Сибирь становится местом ссылки для политических, – заметил по этому поводу Радек.

      – А нам-то что? – хмыкнул Саляев. – Пусть Михаил