Dublin Palms. Hugo Hamilton. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Hugo Hamilton
Издательство: HarperCollins
Серия:
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 0
isbn: 9780008128104
Скачать книгу
I check to make sure the girls are asleep. I lay out their clothes for school in the morning. It all seems to give the people upstairs more to laugh at. They laugh until it comes to the point where I can’t help laughing myself. And as soon as I laugh, they go silent. I find myself laughing alone. I hear them putting on music. They always play the same track, which becomes a problem after a while only because I like the song myself. Whenever I want to play it, they get there ahead of me. The song I love becomes my enemy.

      I hear Helen’s footsteps on the tiled kitchen floor. I can see the shape of her body in the sound of her shoes. Her straight back, her arms have no weight in them, she has long hair, apple breasts. I hear the silence as she moves to the carpet for a moment and returns to the tiles.

      At night, the dreamy passengers on the upper deck of the bus can see right into the house as they pass by. They catch sight of us for a fraction of a second, we sleep on the floor in the empty front room, the mattress pulled in from the bed, with the fire on and the curtains left open. The passengers see nothing, only two people with yellow bodies staring at the ceiling, remembering things.

      She talks about growing up in Birmingham. The garden around her house with the monkey-puzzle tree, her family packing up and leaving for Canada. The farewell party was held in Dublin, the landing of her grandmother’s flat was filled with suitcases. Her aunts and uncles came back from England and France to say goodbye. Everybody laughing and talking about Donegal and Limerick and Carrick-on-Shannon, then everybody in tears when one of the uncles sang her mother’s favourite song, how the days grow short, no time for wasting time, who knows when they would be in the same room again.

      The term for emigration in the native language is the same as tears. An emigrant is a person who walks across the world in tears. Going in tears. Tearful traveller.

      Some weeks later Helen was called out of boarding school when her grandmother was taken to hospital. Her uncles came back once more, they brought three bottles of brandy, one to be confiscated by the nurses, one to be drunk on the spot, the other to be hidden for later. When everyone was gone again, her grandmother tapped on the bed and told Helen to get in. That’s how they fell asleep. Her grandmother died during the night beside her, the hospital was quiet, only a thin extract of light left on in the corridor and the nurses whispering.

      She tells me how strange it was to visit her family in Canada for the first time. In the summer, when school was finished, she found herself going home to a place she had never been to before. Her father picked her up from the airport in Toronto. In the crowd of faces waiting behind the glass, he looked so international. The distance made her shy in his company, like being in a doctor’s surgery, he spoke in a series of directions, driving out of the car park on to the main highway. His freckled hands on the steering wheel as they passed beneath a huge billboard of a woman in a swimsuit holding a cocktail with a pink umbrella, the seams where sections of the poster were joined together crossed her legs, it took a full minute to go by. At a service station he bought some root beer, a medicinal taste that never occurred to her before.

      People speak in big voices, she says, it’s all straight roads, endless skies, no fences, her eyes were too big, too open for the brightness of the sun. The shadow cast by a tree was a deep pool on the lawn.

      Her mother is full of shrug. She shrugs off what she left behind by turning her head aside in a mock-expression of disdain, closing her eyes and placing her chin on her shoulder. She laughs and repeats a family phrase brought to Canada all the way from Limerick – when I think of who I am.

      They never say the word emigration.

      The town is situated on a bluff, overlooking Lake Huron. Designed in the shape of a large wheel. It’s like a clock, Helen says, with streets radiating out from the courthouse at the centre. She laughs and tells me her family live inside a clock, facing the sky. It is reputed to be the prettiest town in Canada. You can see the sun going down twice. Once at shore level and then again if you run fast enough up the wooden steps to the lighthouse, you see the same red sunset repeated, she says, the clock waits, you get a second chance.

      She speaks like a postcard. Her voice is full of streets I don’t know. The town is her invention, even the name sounds made up – Goderich.

      I’ll bring you there, she says.

      The Salt Madonna, they call it.

      Her family home looks right over the mine. You see the lights at night, she says, like a carnival down there. You hear the salt loading arm swinging across in your sleep, voices shouting, trucks reversing, trains like owls coming to take the salt boulders away. And sometimes, she says, the blasting underground will send tremors up through the floor into your bed like an electric current. It’s a city underground, a thousand feet down, going out for miles underneath the lake. Giant trucks, two-way traffic running through halls with white cathedral ceilings, bright with arc lights shining. The air is so dry you can’t even sneeze. Your lungs crack as you breathe. The giant equipment used for extraction is left buried down there in empty salt chambers when it stops functioning, no rust, nothing ages. Her father gave her a stick of salt from the mine, she keeps it in a small case along with her letters.

      We turned left, past the guest house with the palm trees, past the veterinary surgery, the grocery shop, we crossed the road by the eucalyptus trees. Along the seafront, we met the veterinary surgeon coming back with his children. His name is Mark, I know him from school, a bit older, he married a French woman, his children call him Papa. My children call me by my first name. I don’t encourage them to say – Dad. Other children at school think I am their older brother.

      The sea was calm. Some cargo ships in the bay waiting to be loaded. Close to the horizon, there was a bright section of water where the sun shone through the clouds. For me, there is an abnormal emphasis on those fragments of light, on the