Collins Arabic Visual Dictionary. Collins Dictionaries. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Collins Dictionaries
Издательство: HarperCollins
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 0
isbn: 9780008319953
Скачать книгу
اِثنان ethnaan 3 ثلاثة thalaatha 4 أربعة arba’a 5 خمسة khamsa 6 ستّة setta 7 سبعة sab’a 8 ثمانية thamaaneya 9 تسعة tes’a 10 عَشرة ‘ashara 11 أحد عَشر ahada ‘ashar 12 اثنا عَشر ethnaa ‘ashar 13 ثلاثةَ عشر thalaathata ‘ashar 14 أربعةَ عَشر arba’ata ‘ashar 15 خمسةَ عَشر khamsata ‘ashar 16 ستّةَ عَشر settata ‘ashar 17 سبعةَ عَشر sab’ata ‘ashar 18 ثمانيةَ عَشر thamaaneyata ‘ashar 19 تسعةَ عَشر tes’ata ‘ashar 20 عشرون eshroun 30 ثلاثون thalaathoun 40 أربعون arba’oun 50 خمسون khamsoun 60 ستّون settoun 70 سبعون sab’oun 80 ثمانون thamaanoun 90 تِسعون tes’oun 100 مائة maa’a 1000 ألف alf 1000000 مَليون malyoun

      You can travel to Arab countries by air and by sea. There is no rail system that links Arab countries with each other, in fact, many Arab countries do not have a railway system at all. Taxis and public buses, however, are always available.

images

      helicopter

      هليكوبتر

      helicobter

      1. rotor

      الدَّوّارُ الآليّ

      ad-dawwaru-l-aaley

      2. blade

      الشَّفْرة

      ash-shafra

      3. cockpit

      قُمرةُ القِيادة

      qumratu-l-qeyaada

      4. nose

      مُقدّمةُ المَركبة

      muqaddematu-l-markaba

      5. tail

      مؤخّرةُ المَركبة

      mu’akhkheratu-l-markaba

      THE BASICS | الأساسيّات

       YOU MIGHT SAY…

      When asking for directions, it’s easiest simply to state your destination, followed by لو سمَحت (law samaht). It’s always most polite to use مِن فضلِك (men fadlek) (for men) or من فضلِكِ (men fadlekee) (for women) to address any passers-by you stop and ask.

       YOU MIGHT SAY…

      Excuse me…

      …المَعذرة

      al ma’thera…

      Where is…?

      أينَ ال…؟

      ayna-l …?

      Which way is…?

      ال…في أيّ اتّجاهٍ؟

      al…fee ayye-ttegaahen?

      How far away is it?

      ما مدى بُعدِ المكان؟

      ma mada bu’de-l-makaan?

      Is it far from here?

      هل المكانُ بعيدٌ من هُنا؟

      hale-l-makaanu ba’eedun men huna?

      I’m lost.

      .أنا ضائع

      anaa daa’e’.

      I’m looking for…

      …أنا أبحثُ عن

      ana abhathu ‘an…

      Can I walk there?

      هل يُمكِنُني المَشيُ إلى هناك؟

      hal yumkenune-l mashyu ela hunaak?

       YOU MIGHT HEAR…

      It’s over there.

      .إنّهُ هُناك

      ennahu hunaak.

      It’s in the other direction.

      .إنّهُ