Пушкин. Марлен Хуциев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Марлен Хуциев
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2019
isbn: 978-5-04-105939-2
Скачать книгу
Покайтесь, братия, и поднимите руки, кто грешен. Ты, Асмодей? Ты, Кассандра? Ивиков журавль? Сверчок? Где Сверчок – вестник полуночи?

      – Он пропустил уже три заседания. Он клубится…

      – Занести в протокол. Ты, Эолова Арфа? Ты, вот?

      Только двое подняли руки?

      – Позор! Волею, данной мне этим собранием, накладываю на вас епитимию – прочесть от начала до конца «Россияду» Хераскова.

      – Умоляю! Не сейчас и не здесь. Я сегодня выспался!

      – Пусть читают выборочно.

      – Но какой же безумец знает это изделие наизусть?

      – Светлана, дай им книгу!

      – Не могу – стол упадет.

      – Подопри Шишковым. Вон он в каком переплете.

      Наконец, книга извлечена, и один из провинившихся, ткнув наугад пальцем, загнусил:

      – Уже блюстители Казанские измены,

      Восходят высоко Свияжски горды стены!

      Сумбеке город сей был тучей громовой!..

      – Довольно! – взмолился один из присутствующих. – Или он сумасшедший, или я сошел с ума? Как можно такое наяву написать!

      Полноватый, с добродушным лицом человек, сладко дремлющий в кресле, только всхрапнул в ответ.

      – Эй, Эолова Арфа, проснись! Гусь на столе!

      Все дружно заскандировали:

      – Где гусь? – Он там? – Где там? – Не знаю!

      – Братья! – старался перекричать шум председатель. – Не дайте голосу желудка затмить в вас другие чувства. Сегодня нам выпала большая честь – мы принимаем в наше содружество человека, о славных добродетелях которого говорить в столь поздний час излишне. Николай Тургенев! Готов ли ты?

      – Готов.

      – Готов ли ты отказаться от имени своего и клянешься ли потерпеть всякое страдание за честь содружества и литературы русской?

      – Клянусь.

      – Клянешься ли быть пугалом противникам нашим и вместе с остальными братьями бороться с ними?

      – Клянусь.

      – Надеть на него красный колпак! Отныне ты нарекаешься Варвик. Новообращенный гусь! Мы слушаем тебя! Говори!

      – Превосходные Арзамасцы, уважаемые гуси! Боюсь сделать свое вступление длиннее самой речи. В далеких странствиях за пределами земли родной услышал я впервые о славном Арзамасе, и сердце мое возликовало. Ибо когда есть литературные халдеи и политические хамы, все честные люди должны объединиться для борьбы с ними. Враги утверждают, что такое объединение внесет раскол в литературу. Друзья надеются, что арзамасские гуси освободят русскую словесность от варварства. Кто знает! Ведь спасли же гуси однажды и Древний Рим! Превосходные Арзамасцы! Мудрые законы ваши повелевают каждому вновь вступающему прочесть надгробное слово кому-либо из ныне живущих и ныне смердящих литературных варваров. Кого избрать? Выбор большой – соблазна много…

      Возвращались под утро, когда пламя свечей уже начинало меркнуть в сером свете, льющемся из окон.

      Светало, молодой барин, усталый, шел через комнаты, анфиладой, на ходу сбрасывая на руки слуги пелерину, шляпу, перчатки. Он нанимает в Петербурге отдельный дом, он богат, поскольку богаты