Она дышала глубоко, пытаясь думать о Ричарде и хоть о чем-нибудь еще, лишь бы не о том, что ждет ее за этими стенами.
– Леди, мы прибыли, – сказал капитан.
Она открыла глаза, увидев его возле своего неподвижного экипажа, и Джейн рядом с ним. Она кивнула и протянула руку, позволяя ему помочь ей выйти из кареты.
В какой-то момент ей показалось, что земля качается под ногами, – расшатались тротуарные плиты. Ветер здесь, у подножия лестницы, которая вела от узкой аллеи парка Святого Джеймса к началу длинного скрытого портика королевской галереи, был холоднее. А вонь здесь была намного слабее, что уже воспринималось как благо.
– О, миледи, – суетилась Джейн, разглаживая плащ на Розамунде, – ваша одежда так помялась.
– Неудивительно, – отвечала Розамунда. – После такого путешествия.
С того момента, как она увидела Энтона на льду, у нее возникло ощущение, что она погружается в новую, незнакомую жизнь, которую совершенно не понимает.
Она услышала шаги – спокойные, неторопливые, – подняла глаза и увидела даму, спускающуюся по лестнице. Ее темно-зеленое шерстяное платье с миниатюрным желтым жабо вокруг шеи и желтым шелком, видневшимся в разрезах рукавов, было роскошным! Каштановые, с проседью волосы дамы были убраны под зеленый чепец, а бледное, морщинистое лицо настороженно, как у тех, кто долго находится при дворе.
«И мне надо быть такой же, – подумала Розамунда, – настороженной и бдительной».
Сейчас она чувствовала себя мышкой, но хорошо знала, как много при дворе мышеловок.
– Леди Розамунда Рамси? – спросила дама. – Я Бланш Перри, вторая камеристка ее величества. Добро пожаловать в Уайтхолл.
Теперь Розамунда заметила на поясе миссис Перри полированный кошель для ключей. Розамунда слышала, что Бланш Перри – фактически первая камеристка королевы, потому что Кэт Эшли, которая официально носила этот титул, очень стара и больна. Дамы Перри и Эшли были c королевой с самого ее детства и знали все, что происходило при дворе. Ни в коем случае нельзя было хоть чем-то заслужить их неблагосклонность.
Розамунда сделала глубокий реверанс, надеясь, что усталые ноги ее не подведут.
– Здравствуйте, миссис Перри. Для меня высочайшая честь быть здесь!
Бледные губы Бланш Перри тронула улыбка.
– Вы должны быть достойны ее. Мы вас изрядно загрузим, леди Розамунда, на рождественские торжества. Королева приказала, чтобы к празднику все было украшено.
– Я очень люблю Рождество, миссис Перри, и мечтаю о том, чтобы служить ее величеству.
– Ну и прекрасно. Я получила распоряжение представить вас ей прямо сейчас.
– Сейчас?! –