Тайна заколдованных ключей. Салли Гарднер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Салли Гарднер
Издательство: Эксмо
Серия: Крылья и Ко. Волшебное детективное агентство
Жанр произведения: Детские детективы
Год издания: 2012
isbn: 978-5-04-100771-3
Скачать книгу
, теннисный корт, небольшой бассейн, тренажёрный зал. Они даже купили виллу около города Малаги в Испании. Одним лишь обделила их судьба – не подарила ребёнка, и его нельзя было достать ни за какие деньги.

      Как-то соседка Дэшвудов мисс Стринг любезно посоветовала Дейзи загадать желание.

      – Вот ещё! – фыркнула Дейзи Дэшвуд. – Как будто желания когда-нибудь сбываются! Старая вешалка смеётся надо мной!

      – Ты совершенно права, лапушка, – согласился её муж. – Лучше верить фактам и цифрам, а не каким-то призрачным желаниям и прочим глупостям.

      Рональд знал, что говорит. Он сколотил состояние, работая управляющим в инвестиционном фонде (что бы это ни значило). Дейзи придерживалась того же мнения: она тоже доверяла только своим кредитным картам – серебряной, золотой и платиновой.

      В их престижном районе дом мисс Стринг был как бельмо на глазу. По крайней мере, так считала Дейзи.

      Особняк с вычурными башенками и высокими широкими окнами отличался невыразимым очарованием – не то что безликие хоромы Дэшвудов. Когда-то предкам мисс Стринг принадлежали все окрестности. Постепенно кредиторы отреза́ли от огромного поместья кусок за куском, и в конце концов мисс Стринг пришлось продать все оставшиеся владения, кроме дома и сада.

      Теперь её жилище ютилось рядом с тремя помпезными зданиями, и каждый из богатых соседей норовил отхватить и часть большого сада.

      Именно Рональд Дэшвуд сделал пожилой даме невероятно щедрое, по его мнению, предложение продать почти весь сад, сохранив за мисс Стринг маленький задний дворик и дорожку к дому со стороны улицы.

      – Вот ведь жадная старая перечница! – возмутилась Дейзи, когда соседка отвергла предложение. – Зачем ей такой большой сад? А огород? Неужели эта женщина не слышала о доставке еды на дом? Не удивлюсь, если у неё нет компьютера и даже телевизора.

      И Дейзи не ошибалась. Современная жизнь каким-то образом прошла мимо мисс Стринг и её кота Непоседы. Лишь выросшие вокруг безобразные дома «премиум-класса» напоминали ей, что времена решительно изменились. Хотя она не знала и выражения «дом премиум-класса».

      Однажды летним утром, когда Дэшвуды завтракали, Дейзи обратила внимание на интересный заголовок в газете:

      МЛАДЕНЦА ПРИНЯЛИ ЗА БОМБУ

      – Послушай-ка, Рональд, что пишут.

      – Что там, лапушка?

      – «Вчера аэропорт Станстед был закрыт с десяти часов утра до четырёх часов пополудни, что вызвало… – Дейзи запнулась, – столповаре… столпотворение. В главном вестибюле терминала обнаружили бесхозную шляпную картонку, в которой, как предполагалось, находилось взрывное устройство. Эндрю Воул, сорока шести лет, командир подразделения сапёров, доложил, что изнутри доносится тиканье.

      «Большое счастье, – сказал он позже, – что ребёнок заплакал и мы не успели взорвать потенциально опасный предмет».

      Когда открыли крышку, внутри обнаружили девочку не больше трёх месяцев от роду, завёрнутую в голубую обёрточную бумагу. Рядом с ней лежала шутиха в виде часов с кукушкой, которая разбрызгивала воду.

      Полиция разыскивает владелицу коробки, предположительно мать младенца. Сообщается, что у сыщиков нет никаких зацепок, кроме напечатанного на картоне названия «Шляпный салон Эмили».

      В настоящее время девочка находится в сиротском приюте Черрифилда. Няня нарекла её Эмили – по имени, написанному на коробке, – и дала ей фамилию Воул – в честь командира сапёров».

      Дейзи помолчала, а потом плаксивым, однако напоминающим крик павлина голосом произнесла:

      – Рональд… – Заявляя о своих прихотях, она всегда переходила на капризный и требовательный тон.

      – Я весь внимание, – ответил Рональд и услужливо взглянул на жену. У мистера Дэшвуда были на удивление красные торчащие уши, которые всегда бросались в глаза в первую очередь.

      – Я загадала желание… – начала Дейзи.

      – Насколько я знаю, лапушка, – перебил её Рональд, – ты не веришь в подобную чепуху.

      – На этот раз я решила сделать исключение.

      – Хорошо, – кивнул Рональд. – Чего же тебе хочется?

      – Я бы хотела, чтобы этот ребёнок стал нашим.

      Рональд нежно посмотрел на жену, больше всего в жизни обожающую кредитные карты, и улыбнулся:

      – Ради тебя, моя лапушка, я достану даже луну с неба.

      Дейзи и глазом не успела моргнуть, как её желание исполнилось: супруги Дэшвуд удочерили Эмили Воул.

      Услышав эту новость, кот Непоседа сказал мисс Стринг, что желания – опасная штука.

      – Согласна, – вздохнула его хозяйка. Они сидели в своём прелестном саду; чайник пыхтел, обещая приятное чаепитие. – Наверное, мне стоило держать язык за зубами.

      – Да уж, всегда лучше промолчать, – кивнул Непоседа. – По моему твёрдому убеждению, люди