Чудовище и чудовища. Барбара Морриган. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Барбара Морриган
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия: Литературная премия «Электронная буква – 2019
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
в это время выглядел просто магически. Ещё пожиная плоды разгульного лета, трактирщики до сих пор не оставили традиции выходить вечерами Пятого на площадь, чтобы развернуть там свои палатки и поить всех желающих до самого утра. Несмотря на сентябрьскую прохладу, на площади скопилось столько народу, что люди скидывали куртки и мантии, чтобы охладиться и заодно перевести дух после утомительных танцев.

      – Эй, смотрите, кого я вам привёл! – выкрикнул Мао, подталкивая Сэма к длинному столу, за которым расположились ребята из Сопротивления.

      – Сэми! – Джио вскочил со своего места, крепко обняв его, – как ты, брат?

      – Живой, и на том спасибо, – сыронизировал Сэм.

      Время было не самым подходящим для разговора, но в глазах Джио он прочитал искреннюю благодарность и готовность вернуться к этой беседе в более удобной обстановке.

      Музыка лилась через площадь, и Сэм начал чувствовать, что даже вторая кружка эля – не предел для такого чудесного вечера. Кто-то из ребят танцевал, кто-то вёл жаркую беседу, Сэму же нравилось просто сидеть и с блаженной улыбкой наблюдать. Может, он заслужил отдохнуть от всех этих ужасов, случившихся с ним за последние сутки. Иногда нужно прочистить голову.

      – Эй, Сэм, – руки светловолосой Кани опустились ему на плечи, и её голос послышался совсем близко над ухом, – у меня для тебя кое-что есть!

      Сэм поднял голову и встретился со смешливо-хитрым взглядом девушки.

      – А мы можем заодно завершить церемонию «посвящения» в Сопротивление? – прищурился он, кивнув в сторону Мао.

      – О чём речь? – рыжеволосый непонимающе захлопал длинными ресницами.

      – Пойдём, – Кани взяла его за руку и потянула Сэма за рукав потрёпанного серого халата, – мы тебе всё покажем.

      Ребята скрылись за вагончиком одного из уличных торговцев и огляделись по сторонам, выискивая нежелательных свидетелей. Затем Сэм вытянул перед собой ладонь, и Кани достала из-под рубашки мешочек, висевший на тонком шнурке, высыпав немного содержимого на руку парня.

      – Дамы вперёд, – улыбнулся Сэм.

      Девушка убрала короткие волосы за ухо и, скатав из липкого ароматного вещества небольшой шарик, осторожно распределила его под нижней губой. Сэм повторил её действия с уверенным профессионализмом, после чего заискивающе посмотрел на Мао.

      – Ну что, твоя очередь!

      – Хорошо, – Мао смущённо подошёл к нему, – только я никогда этого не делал…

      – Ничего, – Сэм приобнял его за плечо, – тебе понравится. Обещаю!

      Мао посмотрел ему в глаза доверчивым взглядом, а затем неловко попробовал вещество, забавно поморщившись.

      – А-а-а, – застонал парень, – кислое!

      – Ничего, со временем начинает нравиться, – рассмеялась Кани.

      Ребята вернулись на площадь, снова присев за стол. Джио что-то увлечённо рассказывал, и все взоры были обращены на него, в то время как Сэм с хитрым прищуром поглядывал на Мао. Тот переминался на стуле, и наконец наклонился к Сэму, громким шёпотом спросив:

      – А что я должен почувствовать?

      – Погоди