Наследие Чарма: Справедливость для виновных. Дарья Кинкот. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дарья Кинкот
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Книги про волшебников
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
и тогда они с Леруа многозначительно посмотрели друг на друга.

      – Я поняла, – уверенно заявила ей Тони, сразу затем обратившись к Гринфайеру младшему. – Нат, Бен проявляет симпатию к парням.

      Блэкуолл разразилась хохотом, пока Натаниэль озадаченно глядел в пустоту.

      – Да ладно тебе, – вмешалась брюнетка. – Я знаю, на Земле у вас с этим бывают проблемы, но ты же сам нормально относишься к любой ориентации?

      – Я… Я просто…

      Девушки выжидающе смотрели на собеседника.

      – Я как-то не думал об этом… В смысле, не думал о Бене, – юноша внезапно почувствовал себя оскорбленным, – почему он не говорил со мной об этом?

      – Мне кажется, – аккуратно заговорила Тони, – он сам еще не до конца это понял.

      – У него когда-нибудь была девушка?

      – По правде говоря, я не припомню, чтобы что-то заходило дальше разговоров…

      – Вот все и встало на свои места, – радостно констатировала Антуанетта, хлопнув в ладоши.

      – Думаете, ему нравится Феликс? – неуверенно поинтересовался Нейт.

      – В этом сомнений нет.

      – Меня больше интересует – соулмейты ли они? – Нора задумчиво посмотрела в сторону колеса обозрения.

      Парочка ее друзей сделала то же самое, выискивая среди кабинок ту единственную, в которой поднимались Бенджамин и Феликс. Каждая из них крепилась к основной конструкции с помощью энергетических нитей, коими, впрочем, являлась и сама конструкция. Нижняя часть кабин была сделана из какого-то прочного белого материала, а сиденьями в ней были удобные тканевые подушки. Любому простокровному данный механизм с большой вероятностью показался бы крайне ненадежным, и Уорд, конечно же, не был исключением. Паренек испуганно вжимался в свое кресло, боясь даже осмотреться, что казалось абсолютно нелогичным, учитывая полное отсутствие крыши и каких-либо еще зрительных барьеров. Минтвуд, сидящий напротив него, с упоением разглядывал красоты весеннего региона, расслабленно высовываясь за пределы «безопасной» зоны.

      – Отсюда даже виднеется окраина жилого комплекса! – восторгался колдун с челкой.

      – Угу…

      – Я и забыл, что в административном комплексе самое высокое колесо обозрения!

      – Ммм…

      – Ты только взгляни… – Феликс повернулся к своему спутнику и увидел в глазах того неподдельный ужас, что сразу же вызвало в нем тревогу. – Эй, ты как?

      – Я…

      – Ты боишься высоты?

      – Нет… В смысле, да, – Бен нервно покачал головой, – но не больше, чем я боюсь всего остального в этом мире.

      Лицо Минтвуда скрасила неуверенная улыбка:

      – Тогда в чем же дело?

      – Здесь все как-то… – паренек не мог подобрать слов. – Нестабильно.

      – Потому что нет груды скрипящего метала?

      – … может быть.

      Колдун с челкой рассмеялся:

      – Поверь мне, это хрупкое на первый взгляд строение куда более безопасно, нежели ваши земные аттракционы. Сколько у вас там зафиксировано смертельных случаев?

      – Н-не