Рука Роуз – коротко обкусані нігті, пухкі пальці в срібних каблучках – просковзує в мою. Почуваюся тепло та сонно, лежачи під захистом двох найкращих друзів з обох боків, за вигином губ Лео помічаючи його невдоволення тим, що ми з Роуз тримаємося за руки.
У двері стукають. На порозі з’являється тато чи принаймні його голова. Зазвичай він заходить до моєї кімнати тільки тоді, коли йому щось потрібно.
– Діти, у вас тут все гаразд? – питає він. – Я чув про Наомі. Як вона?
– Лікарі поки що не знають, – відповідаю я. – Кажуть, типу, це взагалі диво, що вона вижила.
– Звісно… – Тато маячить у дверному отворі. – І що, на їхню думку, з нею сталося?
– Я не хочу зараз про це говорити, – відповідаю я. – Напевне, це покажуть у новинах.
– Ясно… ну, не робіть того, чого я не робив би!
Господи, тату, замовкни.
– Ці двоє зі мною не впораються, містере Сондерз. – Роуз посміхається моєму татові, він червоніє, а я відчуваю, що Роуз уже не тримає мене за руку. – Мені потрібен справжній чоловік.
– Ну гаразд, додивляйтеся мультик і спати, добре?
Він робить крок у кімнату. Дивиться на ноги Роуз.
– Ми збиралися ще один подивитися, – кажу я, наближаючись до дверей, потроху відтісняючи його в коридор.
– Я йду, тож побачимося вранці.
– Ідеш? – Я витріщаюся на нього. – Ти ж тільки прийшов, і вже по десятій.
– Ти мені що, мама? – Він сміється до Роуз, дивлячись мені через плече. – Ти ж знаєш, що це за робота, вона наполовину складається зі спілкування. В мене немає вибору.
– Виявляється, бути членом ради так захоплююче, який сюрприз! – кажу я.
– Це робота, – повторює він, поки ми дивимося одне на одного, обоє прекрасно знаючи, що він бреше. Я відчуваю, що мене має хвилювати