– Тончайшее стекло, – с нотками хвастовства в голосе заявил Харай.
– Хрупкая, должно быть, вещица, – предположил его сотоварищ.
– Единственный недостаток. Всё войлоком обложили, и то без одного дюжина треснула. Но большинство в целости и сохранности. Как раз для такого дела берёг.
– Что внутри?
Вместо ответа Харай размахнулся и швырнул шарообразный сосуд в стену. Стекло со звоном разлетелось на мелкие кусочки. По тёмным от времени доскам поползла чёрная маслянистая жидкость.
– Кровь саламандры! – догадался Валейдан. – Теперь понимаю. Достаточно забросать Ратушу такими шариками и вдогонку послать стрелы с подожжённой паклей. Вспыхнет, как сосняк в засуху. Они и чихнуть не успеют, как в головёшки обратятся. Но позволь полюбопытствовать, кто же сотворил это чудо?
– Один знакомец сварганил.
– Должно быть, не человек?
– Ничего от тебя не скроешь! Полугном.
– А нельзя ли и мне свести с ним знакомство?
– Знакомство не обещаю, а вот уступить пару ящиков по сходной цене…
Харай не договорил, поскольку в помещение вновь ворвался Залимат.
– Всё выполнили, командир, – сотник сиял, точно девица в кругу ухажёров. – Полыхает так, что демонам в Бездне жарко. Кое-кто из гасурцев в окна сигал, ну так мы их из арбалетов пощёлкали.
– Правильно сделали, – одобрил Харай.
– Валейдан, – обратился но-Тэн к сотоварищу, – не желаешь прогуляться? Обсудим условия сделки и заодно насладимся зрелищем.
Тот кивнул. Оба тысяцких накинули плащи и вышли из комнаты в сопровождении сотника. Уже на улице Харай вспомнил о другом своём поручении.
– Залимат, – обернулся он к шагавшему позади сотнику, – а что с тем торгашом?
– Так это… – замялся тот, – не прогневайтесь, господин но-Тэн, утёк он.
Вся компания резко остановилась. Глаза Харая налились грозовой силой.
– То есть как утёк? Я же приказал посадить под замок и охрану приставить.
– Сделали, всё сделали, господин но-Тэн, – принялся оправдываться Залимат. – Да только он, шельма, как сквозь землю провалился! Сами понять не можем.
– Значит так, – твёрдо проговорил Харай, – отправить четвёрку Фиоки на поиски. И чтоб достали мне его из-под этой самой земли, куда он провалился. Живо!
– Будет исполнено, господин но-Тэн, – пролепетал сотник и во все лопатки двинул вниз по переулку.
На бледном от гнева лице Харая шевелились отражённые сполохи пожара. И только теперь до его ушей долетели отчаянные вопли обречённых.
Картинка в зеркале помутилась. От дуновения потустороннего, неощутимого ветра вновь побежала рябь, а когда улеглась, на поверхность выплыл первоначальный двойник.
– Благодарю вас, господин судья, – подал голос посредник, – за подробное представление дела. Каково ваше решение?
– Виновен, – провозгласил судья.
– Наказание?
– Смерть от меча.
Харай