А через неделю снова явилась в таверну.
На сей раз она пришла одна. Сидела и курила, пока ждала одноногого. Почему-то она была уверена, что он появится.
Он появился. Угостился бренди и целый час рассказывал ей все, что смог разузнать об интересующем ее человеке.
В конце, она передала ему еще одну записку, с новым именем.
Через полгода у нее была налажена обширная агентурная сеть информаторов, добывавших для нее сведения о потенциальных покупателях ее информации.
Когда она благодаря полученным знаниям выходила на покупателя, обычно отправляя к нему одного из беспризорников с запиской, в которой предлагала купить те или иные секреты, отказов почти не было.
Ни владельцы банков, ни хозяева фабрик и заводов, никто не отказывался заплатить ей указанную сумму за крупицы ее сведений.
На каждого из них у нее был компромат. Лондон был полон греха и пороков. И она этим умело пользовалась.
***
Теперь перед ней сидел старик, прятавший лицо в капюшоне и предлагал ей на него поработать. Джинджер это не нравилось. У старика были такие же методы, как и у нее самой и несомненно этот факт напрягал.
– Мне нужна от вас небольшая услуга, миссис Сакред. Найдите для меня одного человека. И не спорьте, – он предупреждающе выставил ладонь. – я знаю, что вам это по силам. Я долго отсутствовал в стране. Так долго, что теперь у меня здесь очень мало верных друзей. А кое-кто остался мне должен.
– Кто он? – с обреченной покорностью спросила Джинджер.
– Лорд Генри Райдер Олдмен. Вы легко узнаете его при встрече.
– Каким же образом я его узнаю? Я впервые слышу это имя, не говоря уж о том, что никогда его не видела.
Из-под капюшона раздался каркающий старческий смех. Старик поманил через плечо пальцем, и его статный помощник тут же достал и зажег толстую, длинную спичку. Поднес к лицу старика. Тот стянул капюшон, давая девушке как следует рассмотреть себя.
Она вцепилась в него взглядом, не понимая.
– Он как две капли воды похож на меня. – прохрипел старик.
Часть первая
Глава первая. Гарри
Человек в чёрном шерстяном костюме, длинном плаще и в шляпе с широкими обвисшими полями сидел в мчащемся по улицам Лондона открытом экипаже. Кабина подскакивала на булыжниках покрытой брусчаткой мостовой так, что пассажиру приходилось одной рукой цепляться за сиденье, а другой придерживать шляпу. Кучер подгонял хлыстом пару гнедых лошадей и изредка прикрикивал на них. На город уже давно опустилась ночная тьма. Газовые фонари горели тусклым светом, отбрасывая жёлтые пятна света на землю.
Центральные улицы ещё были полны людей. Но маршрут экипажа намеренно пролегал по тихим, безлюдным закоулкам, заваленным разным хламом и, местами, даже поросших травой и мелким кустарником. Хотя, на первый взгляд, их путь и был и извилистым, и непредсказуемым,