Путешествие вокруг света под музыку и без гроша за душой. Хосеп Бертран. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Хосеп Бертран
Издательство: Фонд развития конфликтологии
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 1997
isbn: 978-5-9907824-3-3
Скачать книгу
с ним, но все время получали ответ, что его нет на месте. Через час наш самолет вылетал в сторону Майами. И если нам не удастся уладить это дело, у нас не будет ничего: ни отеля, ни самолета. Последний, кстати, все-таки улетел без нас.

      Мы оказались в той же ситуации, что и в тот день, когда прибыли, может быть, даже хуже. Ведь ко всему прочему были должны круглую сумму.

      Итак, оставалось только дожидаться, чтобы какой-нибудь управляющий пришел и соизволил нас принять, в конце концов. План состоял в том, чтобы попросить прощения за ужин и получить разрешение остаться еще на один день.

      «Извините, но управляющего нет на месте» – это самая распространенная фраза, которой в отелях прикрываются, чтобы не слушать жалобы постояльцев. Мы ее тоже слышали не раз.

      Мы решили, что я сыграю роль отчаявшегося. Прождав три долгих часа в вестибюле с чемоданами, будучи готовыми выйти в любую минуту, даже лучше убрать без разрешения, мы все-таки дождались его. Вернее, секретарша, предварительно связавшись с ним, сообщила, что он «прибыл», хотя, по всей видимости, он вряд ли все это время был где-то за пределами отеля.

      – Мы не знали, что в этом роскошном ресторане нельзя есть. С нами впервые произошел такой конфуз, извините.

      – Из-за того, что вы приняли нас с опозданием, мы упустили самолет до Майями, мы в кошмарном положении: ни денег, ни отеля, ни самолета, – постоянно повторял Хулиан, каждый раз все более истеричным голосом.

      После долгого разговора и благодаря гениальной идее Хулиана «просто сказать, что мы не можем заплатить», управляющий аннулировал счет и предложил еще одну ночь. В этот раз все обошлось. В этой потрясающей стране, наверно, и не может быть иначе.

      Во второй вечер мы уже знали, что просто сидеть в ресторане на улице не интересно, нужно было успеть насладиться и ночной жизнью тоже.

      Мы оделись в свои наряды, арендовали три кареты, запряженные лошадьми, и отправились по Санто-Доминго.

      В тот вечер познакомились с аргентинским репортером Хуаном Антонио, который, по его словам, прекрасно ориентировался в городе.

      – Поехали туда, где кипит жизнь и ждет море развлечений, – сказал он.

      Пока наши кареты следовали по пути, указанному репортером, дома становились все грязнее и беднее.

      – Этот аргентинец нас обманывает. Уверен, он завезет нас в трущобы.

      – Да расслабьтесь все, – посоветовал Мануэль. – Главное, чтобы были девочки, танцы и веселье.

      Мы приехали в район, где было много проституток, в открытую предлагавших себя:

      – Эй, красавчик, пойдем со мной за один песо, туда, под фонарь, – зазывали они.

      Мы остановились перед баром под названием «Боринкен». Увидев наши наряды, девушки решили, что мы богатые певцы и при деньгах. К тому же, у нас был солидный представитель в виде Хуана Антонио. Он убедил охрану, что мы не должны платить за вход, но взамен мы должны были спеть несколько песен. Внутри мы увидели больше полусотни молодых девушек, которые шумно приветствовали нас. Мы казались сами