Незнакомец встал.
– Я хотел поблагодарить вас, господин де Шаперон. Ведь, кажется, так называл вас один из инквизиторов? Вы спасли мне жизнь, и поверьте…
– Я тебя вспомнил, – перебил Рене излияния мужчины, – ты тот самый учёный муж, который чуть не лишился детородного органа. Ха-ха!
– Ох, поверьте, мне было в тот момент несмешно…
– Охотно верю!
– Позвольте представиться: Фернандо Сигуэнса, как вы изволили отметить, – учёный муж, автор нескольких книг о металлах и алхимии.
– Фернандо Сигуэнса… Ты – испанец?
– Да, сударь, но последние десять лет живу во Франции.
– Так что тебе угодно, Фернандо Сигуэнса? – поинтересовался прелат. – Весьма рад видеть тебя на свободе. Так скорее покинь эти места. Направляйся, например, в Париж. Там есть университет и коллеж, где твою учёность могут оценить по достоинству.
– Да, да! На свободе! – возбуждённо вторил Фернандо. – Я повторюсь, простите меня: я так вам благодарен!!!
Рене милостиво кивнул, принимая горячие излияния Сигуэнса.
– Ты поджидал меня лишь для того, чтобы произнести слова благодарности?
– Не только, господин де Шаперон. Вы такой важный человек, дворянин, а путешествуете в одиночестве… – начал Фернандо издалека.
Рене от души рассмеялся, понимая, что Сигуэнса ждал его лишь для того, чтобы наняться на службу.
– Дворянином я стал совсем недавно, ещё и месяца не прошло… Ну, а на счёт того, что я – в одиночестве… Мне не нужен слуга, я привык делать всё сам, – сказал прелат и слегка пришпорил коня.
– Сударь, сударь!!! – что есть мочи закричал Сигуэнса. – Сжальтесь надо мной! Хоть меня и отпустили, но деньги, одежду и даже сапоги отобрали! Хорошо хоть книги вернули, сказали, что бесовские… Я не дойду до Парижа в таком виде, меня забьют камнями как бродягу…
Фернандо сник и чуть не расплакался.
– Хорошо. Что ты умеешь? Только говори быстро, без излишних предисловий, я уже и так потерял на тебя достаточно времени, – приказал Рене.
– Я владею знаниями, они могут пригодиться вам, сударь. Я знаю почти всё о металлах, о преобразовании химических элементов, могу сделать порох… Владею испанским, итальянским, греческим языками, в том числе и латынью… Когда-то я был профессором в Сарагосе…
Рене в очередной раз рассмеялся:
– За время нашего разговора ты заставил меня смеяться несколько раз.
– Моё бедственное положение так забавно? – недоумевал Фернандо.
– Отнюдь, дорогой профессор. Просто меня развеселило то обстоятельство, что слуга намного умнее своего господина. И только! А если я пожелаю наказать слугу, – а тот вместо того, чтобы повиниться, прочтёт мне свой трактат о металлах? И что мне делать, позволь спросить тебя, Сигуэнса? О, простите, профессор?
– Взять