А мы с вами, являясь частицами этой бесконечности, но представителями другой «Поднебесной», России, тоже заинтригованы этим учением, поддаваясь очарованию этой тайны, будем пытаться скромно разобраться в ней, без больших претензий на абсолютное понимание, так как это и было задумано изначально «Совершенномудрым человеком».
В чем же заключается сложность текста Книги Перемен? Понять это можно, как только вы прочтете текст любой гексаграммы далее в книге. Например, текст гексаграммы № 35. Как вам содержание? Сможете понять, а предсказать будущее? Многотрудные старания Совершенномудрого оказались эффективными, сложно напрямую понять текст, можно сделать только кое-какие предположения.
Мы читаем краткие афоризмы и краткое пояснение к ним. Эти афоризмы как будто продолжают друг друга и достигают числа шесть. Содержание передается в виде образов – символов, одни сказочные, мифические, другие реальные, показывают картинки повседневной жизни. Иногда даются не замысловатые указания, что благоприятно делать, а что не следует, а иногда пугающие, непонятные. Непосвященному в тайный смысл прочитанных слов сделать предсказание невозможно.
Если исторический документ имеет такую древнюю историю, то он превращается в легенду и трудно выяснить, что вымысел, а что реальность. Китайские исследователи считают, что Книга Перемен составлена четырьмя совершенномудрым авторами, почти мифическими личностями, и поэтому текст Перемен выглядит неоднородным, состоящим из разрозненных частей, присоединенных к Книге в разное время.
Авторами И-Цзин считаются:
1. Фу Си, он создал восемь первоначальных триграмм, на основе которых образуются 64 гексаграммы.
2. Вэнь-ван присоединил к ним афоризмы.
3. Чжоу-гун – сын Вэнь-вана создал афоризмы к отдельным частям.
Конфуций – самый известный мыслитель Китая написал приложения, комментарии, которые названы «Десять крыльев».
Конечно, изучение древнего китайского текста полезно проводить, зная китайские иероглифы и имея древние рукописи. Но, даже мы – славяне не в состоянии прочитать наши собственные исторические документы в подлиннике и понять их, это могут сделать только специалисты, что говорить о древнекитайской письменности. Повторю, что мы не берем на себя роль знатоков И-Цзин, но никто не запретит нам попытку приблизиться к основным и принципам этих знаний, что мы