Тропою рифмы. Алекс Холм. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алекс Холм
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 9785005012081
Скачать книгу
слепки, запечатлевшие движения души.

      Ссылки на творчество в интернете

      Стихи http://www.stihi.ru/avtor/tiara55

      Проза https://prodaman.ru/Margarita-Preobrazhenskaya

      Ожерелье

      Ясень видел, как мы целовались у старой аллеи.

      Заключая в спираль, как в космический вихрь, времена,

      На моём ожерелье сплелись в жаркой свастике змеи.

      Ты шутил, что такое носила у скифов княжна,

      И смеялся, а в тёмных глазах полыхали зарницы,

      Согревая, маня так, что всё замирало внутри!

      Время жизни стирает и дарит нам новые лица,

      Но я помню тот миг, когда ты мне его подарил.

      В те далёкие дни, перед новым великим походом,

      Что растаяли в вихре, в мирах не оставив следа,

      Ты просил меня ждать. Я прошла через жизни и годы.

      Я тебя дождалась и теперь не отдам никогда!

      Ты не носишь доспехи, но так же красив, как когда-то,

      От осанки до жеста. По-прежнему ловок и смел.

      Я не стану тебе говорить о растаявших датах,

      Пусть останутся в прошлом твои наконечники стрел.

      В этом мире покой. Я забуду о княжьем престоле,

      Сброшу груз прошлых лет и пойду в новый день налегке.

      Подари же мне солнце над щедро засеянным полем,

      И я буду с тобой, возрождаясь на каждом витке.

      Время тюльпанов

      В стрельчатых арках свой вензель оставил рассвет,

      На витражах оживляя невольно сюжеты.

      Время тюльпанов хранит наш забытый секрет

      Даже сейчас, когда в сказки не веришь уже ты,

      Даже сейчас, когда годы смыкают тиски,

      И на челе тонким росчерком дремлют печали,

      Я всё храню твой букет, пусть его лепестки

      Стали чернее, чем мир где-то в самом начале.

      Бледность к лицу… Мне известна земная юдоль

      Тех, кто, оставив свой мрак, возвращается к свету.

      Пусть каждый луч мне подарит и счастье, и боль,

      И осознание буйства сил жизни и цвета.

      Прошлого нет, а грядущее – это ничто.

      Пусть я сгорю, но увижу на солнечном фоне,

      Как превращается в алый прекрасный цветок

      Чёрный тюльпан на моей снежно-белой ладони.

      Жасмин

      Когда б Всевышний волей властелина

      Дал выбор мне, возможно, на беду,

      То я бы воплотилась в куст жасмина

      И стала бы расти в твоём саду.

      Средь буйства красок и благоуханья

      Ночных фиалок, ирисов и роз,

      Других цветов, чьи милые названья

      Тобой забыты в шутку и всерьёз,

      Жасмин остался б неизменно белым,

      Как снег, как стаи лёгких облаков,

      И аромат реальности пределы,

      Расширил бы, вливаясь в чувств альков,

      И, падая снежинками на плечи,

      Тебе дарили б нежность лепестки,

      Внимая звукам приглушённой речи,

      Ловя прикосновения руки.

      Ты был бы Богом, Следствием, Причиной

      Во всех мирах, в раю или в аду,

      Где я бы