Что такое счастье. Эдуард Асадов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эдуард Асадов
Издательство: Эксмо
Серия: Золотая серия поэзии (Эксмо)
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2019
isbn: 978-5-699-16801-9, 978-5-699-82429-8
Скачать книгу
уходит – хоть вой, но останься гордым.

      Живи и будь человеком, а не ползи ужом!

      Прямой разговор

      Л. К.

      Боль свою вы делите с друзьями,

      Вас сейчас утешить норовят,

      А его последними словами,

      Только вы нахмуритесь, бранят.

      Да и человек ли в самом деле

      Тот, кто вас, придя, околдовал,

      Стал вам близким через две недели,

      Месяц с вами прожил и удрал.

      Вы встречались, дорогая, с дрянью.

      Что ж нам толковать о нем сейчас?!

      Дрянь не стоит долгого вниманья,

      Тут важнее говорить о вас.

      Вы его любили? Неужели?

      Но полшага – разве это путь?!

      Сколько вы пудов с ним соли съели?

      Как успели в душу заглянуть?!

      Что вы знали, ведали о нем?

      То, что у него есть губы, руки,

      Комплимент, цветы, по моде брюки —

      Вот и все, пожалуй, в основном?!

      Что б там ни шептал он вам при встрече,

      Как возможно с гордою душой

      Целоваться на четвертый вечер

      И в любви признаться на восьмой?!

      Пусть весна, пускай улыбка глаз…

      Но ведь мало, мало две недели!

      Вы б сперва хоть разглядеть успели,

      Что за руки обнимают вас!

      Говорите, трудно разобраться,

      Если страсть. Допустим, что и так.

      Но ведь должен чем-то отличаться

      Человек от кошек и дворняг!

      Но ведь чувства тем и хороши,

      Что горят красиво, гордо, смело.

      Пусть любовь начнется. Но не с тела,

      А с души, вы слышите, – с души!

      Трудно вам. Простите. Понимаю.

      Но сейчас вам некого ругать.

      Я ведь это не мораль читаю.

      Вы умны, и вы должны понять:

      Чтоб ценили вас, и это так,

      Сами цену впредь себе вы знайте,

      Будьте горделивы. Не меняйте

      Золота на первый же медяк!

      Эдельвейс

      (Лирическая баллада)

      Ботаник, вернувшийся с южных широт,

      С жаром рассказывал нам

      О редких растениях горных высот,

      Взбегающих к облакам.

      Стоят они гордо, хрустально чисты,

      Как светлые шапки снегов.

      Дети отчаянной высоты

      И дикого пенья ветров.

      В ладонях ботаника – жгучая синь,

      Слепящее солнце и вечная стынь

      Качаются важно, сурово.

      Мелькают названья – сплошная латынь —

      Одно непонятней другого.

      В конце же сказал он: – А вот эдельвейс,

      Царящий почти в облаках.

      За ним был предпринят рискованный рейс,

      И вот он в моих руках!

      Взгляните: он блещет, как горный снег,

      Но то не просто цветок.

      О нем легенду за веком век

      Древний хранит Восток.

      Это волшебник. Цветок-талисман.

      Кто завладеет им,

      Легко разрушит любой обман

      И будет от бед храним.

      А главное, этот цветок таит

      Сладкий