Моей надежды серебро. Лесса Каури. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лесса Каури
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Любовное фэнтези
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
унес их вглубь магазина и пропал минут на пять. Во всем, что касалось ведения дел, мой друг был страшным педантом. Ни одна вещь в магазине не могла лежать не на своем месте, все артефакты скрупулезно учитывались и хранились в строгом соответствии с МНиП (Магическими нормами и правилами).

      Пока Зиль запирал и зачаровывал входную дверь, я любовалась неяркими звездами над Городом-На-Болотах. Вспомнились теплые искры в глазах Харта. Ни один мужчина в моей жизни – амимар или нет – не умел смотреть с такой нежностью. Собственно, тогда, много лет назад, я повелась именно на это – и пожалела. Потому что была настолько же наивна в подобных отношениях, насколько он – искушен.

      До резиденции Белой Розы мы дошли за пять минут. Поскольку сильно торопились, даже не остановились полюбоваться на мой любимый фонтан на площади, на славу зачарованный Орденскими магами.

      Зиль приложил ладонь к двери, и та бесшумно открылась. На полу расцвел орнамент, изображающий плети розового куста, побежал через прихожую внутрь дома, указывая направление. Я вспомнила слова Дашана про магов и улыбнулась. «Показушники» – очень правильное определение!

      Нижние этажи резиденции были украшены и обставлены в соответствии с традициями Закатного Дриомайса – много тяжелых тканей, темного дерева и массивных часов, отбивающих время на разные голоса. А обстановка самого верхнего этажа разительно отличалась: стены скрывались за светлыми буковыми панелями, по верху и низу которых тянулись искусно вырезанные растительные узоры. Мебель создавала впечатление легкости, гардины – воздушности. За окнами царила глубокая ночь, свет в помещениях был притушен, но здесь казалось, что солнце не ушло за горизонт, а лишь притаилось в потайных местах, светя застенчиво и легко.

      Впрочем, даже если бы обстановка соответствовала излюбленной – минорной – тональности Города-на-Болотах, мне достаточно было бы одного запаха – свежего, с заметным шлейфом свежескошенной травы, – чтобы понять, что здесь обитает светлый эльф.

      Мы миновали комнату для приемов и подошли к дверям, ведущим на приватную территорию. Зиль, тяжко вздохнув, положил ладонь на створку. И замер в ожидании.

      Прошло несколько минут. Створка подалась.

      Взгляд открывшей дверь мэтрессы, обращенный на Ригтона со смешанными чувствами раздражения, досады и… интереса, удивил меня. Впрочем, мне досталось лишь раздражение. Явное, и ничем не прикрытое! Фрр… Кажется, я только что помешала чему-то большому и светлому!

      Низко склонившийся в поклоне Зиль ничего не заметил.

      – Простите, госпожа, что потревожил в столь поздний час! – сказал он, не поднимая глаз. – Моя подруга, амистресса Шарен Мяк Шарен, настаивала на немедленной встрече с вами!

      Файлефайль окатила меня ледяным душем голубоокого взора, отступила в комнату и молча распахнула дверь. Должно быть, это означало приглашение войти.

      В гостиной легкости, воздушности и света было еще больше, отчего мне показалось, что я сейчас превращусь в мыльный пузырь и устремлюсь к потолку. Пришлось вцепиться в спинку первого