M. Audin, a French historian, whose histories of Leo X., Luther, Calvin, and Henry VIII., are known to those who have sought an acquaintance with the Catholic view of those personages and their times, died on the 21st February, in his carriage, near Avignon. He was returning to Paris from Rome, where he had been to finish a new work, and to recover his health, which intense devotion to study had undermined. His expectations were not realized, and he returned to his own country to expire before reaching his home. At Marseilles, where he landed, the physicians dissuaded him from attempting to go further, but he refused to be guided by their advice. The works of Audin have been much read in this country. They are singularly unscrupulous.
The Imperial Academy of Sciences at Vienna has just published an essay by the eminent Spanish scholar Ferdinand Wolf, which justly excites attention in the learned circles of Europe. It is on a collection of Spanish romances which exists in manuscript in the library of the University at Prague. Among these are many which are found in no other collection, and have hitherto remained unknown. Some of them, relating to the Cid, are very remarkable. They make a hundred romances discovered by Wolf, whose former collection (Rosa de Romances), published in 1846, and whose work on the romance-poetry of the Spaniards, are known to all students of that kind of literature.
A new weekly journal, under the title of Le Bien-Etre Universel (The Universal Well-Being), appeared at Paris on the 24th February. It advocates Girardin's idea of the abolition of taxes, and the support of the government by the assumption by the latter of the whole business of insurance. Among the contributors are Victor Hugo, Eugene Sue, Francois Vidal, E. Quinet, Alphonse Esquiros, and Eugene Pelletan. It is published in quarto form, of the largest size permitted by the law, at $1.20 a year, and furnishes, in addition to its political and economical articles, a full summary of news, political, commercial, literary, and miscellaneous.
The Revue Brittanique has some interesting facts as to the English book trade. It says: "The great booksellers, like Longman & Murray, must be encouraged by the result of the speculations ventured on by the booksellers of Paris." Is it not wonderful that articles from reviews, which one would suppose would lose their interest in the course of time, and which have been circulated in the Edinburgh or Quarterly to the extent of ten thousand or twelve thousand copies, should be sold in reprints at a high price, and live through two, three, or even six editions? The articles of Macaulay are going through the sixth edition, although the book costs a pound sterling. Of Macaulay's History of England Longman has sold between 20,000 and 30,000 copies, and Thirlwall's and Grote's Histories of Greece, though they have not the same immediate, exciting interest, sell well, notwithstanding they are so long. Mure's and Talfourd's Histories of Greek literature are put forth in new editions. The reviews, instead of injuring the sale of solid works, increase it. Occasional books, like travels, biographies, &c., naturally have their public interest, but most of them are sold at half price within three months of their appearance. At London there are circulating libraries which lend out books, not only in the city itself, but all over England: the railroads have extended their business very greatly. In order to satisfy as many customers as possible, they buy some works by hundreds. For instance, such a circulating library has two hundred copies of Macaulay's History, a hundred of Layard's Nineveh, a hundred of Cumming's hunting adventures, and so on. When the first excitement about a book is over, these extra copies are put into handsome binding and disposed of for half price. The system of cheap publishing has not yet much affected the circulating libraries in England, while in this country it has destroyed them. Books can be bought here now for the former cost of reading them.
A book worthy of all commendation is the Histoire des Protestants de France, from the Reformation to the present time, by M. G. de Felice, published at Paris. The author treats his subject with all that peculiar talent which renders French historians always interesting and instructive. He is clear, forcible, judicious, and profound, without pedantry or sectarian zeal. The action of his story is dramatic, the delineation of his characters as glowing as it is just, and his sympathies so true and generous, and at the same time so tolerant, that the reader follows him attentively from the beginning to the end. The Huguenots were worthy of such a historian, for though persecuted for their opinions, they never ceased to love their country, or to wish to live at peace with their enemies and serve her. Rarely has a body of men produced nobler characters. This book fills a vacuum in French history.
Modern Greek Literature is by no means so wild and imperfect as might be expected from a nation in such a chaotic and uncultivated condition. The people of Greece are hardly more civilized than the Servians, the Dalmatians, or any other of the half-savage tribes that inhabit the south-eastern corner of Europe, but the influence exercised by the antique glory of the land still remains to develop among them a degree of artistic power and beauty unknown to their neighbors. And little as Greece has gained generally from the introduction of German royalty and German office-holders, it has no doubt profited by the greater attention thus excited toward the works of the mighty poets who stand alone and unharmed after all else that their times produced has fallen into ruin. Thus, since the incoming of the Bavarians there has been growing up a disposition in favor of the early literature, and against the newer and less elegant forms of the modern language. The purification of the latter, and its restoration to something like the old classical perfection, the abandonment of rhyme, which is the universal form of the proper new Greek verse, and even the employment of the ancient mythological expressions, are the characteristic aims of some of the most gifted of living Hellene writers. In this way there are two distinct classes of cotemporaneous literature to be found in the Peninsula; the one consists of these somewhat reactionary and romantic lovers of the past, the other of the fresh, native products of the people, independent as far as possible of antiquity, and altogether unaffected by learned studies. The latter is mainly lyric in its character, and has often a wild beauty, which is none the less attractive because it is purely natural. These songs deal more with nature than those of the Sclavonic tribes, with which Mrs. Robinson has made us so well acquainted. The brooks, the hills, the sky, the birds, appear in them, and for human interest, some adventurous Klepht, some fighting and dying robber, is brought upon the scene.
The best of the Romaic literature is no doubt the dramatic. This is natural, for the Greeks are still a representative and dramatic people. Until comparatively lately the poets confined themselves, if not to modern subjects, at least to the modern genius of their language. Their dramas were written in rhyme, and with a total disregard of the antique principles of rhythm. Quantity was supplanted by following the accents, and the exterior of the piece was more that of a French play than like the drama of any other nation. The specimen of this style most accessible to American students is the Aspasia of Rizos, published in Boston some twenty years ago, a tragedy, by the way, well worth reading. But latterly, the antique tendency prevailing, plays are written in the old measures, and with all the old machinery. This is in fact a revolutionary proceeding, but we hope may not be without its use, for Greece is not now rich enough to make useless experiments. One of these plays has been translated into German, and thus made accessible to those of the readers of that language whose studies have not reached into the musical Romaic. It is called The Wedding of Kutrulis, an Aristophanic Comedy, by Alexandros Rhisos Rhangawis. The form used by the great Athenian satirist is perfectly reproduced, and an original and hearty wit is not wanting. The Aristophanic dress is justified by the poet in some lines which we thus render into the rudeness of English:
Though he trimeters boldly arranges together, and anapæsts weaves with each other,
'Tis not weakness in words that compels him, nor fear at the rhymes' double ringing;
In spans he can syllables harness with skill, as a fledgling should do of the muses,
And where thoughts and poetic ideas there