The Atlantic Monthly, Volume 14, No. 85, November, 1864. Various. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Various
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Журналы
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
upon the ground, and at first supposed, that, in leaping the fence, he had received a sudden blow from a branch, which had stunned him; but on kneeling down to raise him, I perceived he was bleeding profusely from a wound in the throat, and was perfectly unconscious. Mr. – came up almost at the moment, and while the gamekeeper and I bore Arthur to a farm-house hard by, he went off to call the nearest doctor. Everything has been done that skill and care could devise. The physician from B– is here, besides Mr. Gordon, the village-surgeon. They pronounce the wound very serious, but still hold out hopes that with great care he may yet recover. There is no doubt that in leaping the hedge, and holding his gun carelessly, my cousin had inflicted this terrible injury on himself. He is, however, too weak to make it safe to ask him any explanation of the accident. The doctors insist on perfect quiet and rest, and say, that, owing to the unremitting care we have been able to give him, he has done much better than they could have hoped for. If fever can be prevented, all may yet go well; for myself, I believe strongly in Arthur's robust constitution.

      "'Friday night.—Arthur was doing very well till about two o'clock this morning. The housekeeper and I were with him. Mr. – had gone to take some rest. Suddenly Arthur raised himself, and asked for paper and pencil. I remonstrated with him, fearing the effects of exertion. When, however, I found Mr. –(who had been called in by Mrs. Eldridge) declared his judgment in favor of compliance, I yielded, and, supported by the housekeeper, my cousin wrote a few almost illegible words. He had scarcely signed his name when he fell back,—the exertion, as I had feared, had been too much for him. After this he sank rapidly. He died at six o'clock this morning.

      "'I hold my cousin's place now by his death. I am ready to do so fully.

"'I am yours as you will,"'Mar'ke C. Kirkdale.'

      "LETTER OF THE HOUSEKEEPER.

      "'Respected Madam—I do not know that I have any right presuming to meddle with affairs that don't belong to my walk in life, far be it from me to do so, especially to one that whatever they may say seems always like my mistress to me—owing to the last words my poor dear Mr. Arthur ever spoke was, She is my wife, my own wife, let no one gainsay it, which at the time I did not take in fairly, being almost broken down with sorrow, for I had nursed him as a baby, Madam, and loved him humbly as my own son, no lady could have loved him better, which having lost him and all this trouble (my heart seeming fairly broke) makes me write, respected Madam, worse than usual, never having been a scholar, he always wrote them for me, God bless him. You won't think me presuming, Madam, when I say these things never having had the honour of seeing you, but you are the only person who can feel for me under these circumstances of trial more than any others. For to see them going through the house looking into precious drawers and burning papers in the library fire and turning on a person like a Tiger, though he may be a gentleman (though how of that family that always was remarkable gentle spoken I cannot tell.) There never were two cousins differenter. I never can regard him as my master, never. I would sooner leave the old place and beg my bread than feel him master after my blessed Mr. Arthur, not that I'd speak evil of the family. But God Almighty reads the hearts of men, and I only hope some may come out clear in appearing at the Judgment, and mayn't disgrace the Family then—for to say that my Mr. Arthur never made a will when twice he's spoke to me upon the subject, always trusting me, Madam, telling me where he kept it in the library, and though it's not to be found the house through, still I know it must be somewhere, for I'd trust his word against a thousand. I shall ask Mr. – to forward this present not knowing your address, he is a kind gentleman and a true friend. I send you the little scrap of paper with the last words he ever wrote. Some may say it's no good and unreadable, but I took care that them that didn't value it didn't get it, though they did search everywhere, and looked so black when it couldn't be found being in my pocket at the time. I present my services, honoured Madam, and my dutiful affection for the sake of him that's gone.

"'Elizabeth Eldridge.'

      "LETTER OF ARTHUR.

      "'Only a moment or so left to me. Goodbye, my Lina! I am dying—and without you near me. We have waited so long! It is hard to leave you alone in the world, darling. Come and live here—your own home. If you had been here but one day, things might have been otherwise. Take care of the poor—keep Mrs. Eldridge with you, she is faithful and true—true—she knows—God keep you, darling. I am so weak—there is no hope.

"'Arthur Kirkdale.'

      "For three days Lina lay on her bed almost without giving a sign of life,—her face rigid and colorless. She refused to eat, and only when I myself used my authority with her did any nourishment pass her lips. On the evening of the third day I became alarmed, and determined to send for a physician. I told Justine to despatch one of the servants for Dr. B–, but to request him to come after five o'clock, when I should have returned from vespers, as I wished to see him myself. I gave my directions to Justine as we stood together at the foot of Lina's bed, in so low a whisper as to prevent, as I thought, the possibility of her hearing me. Great, then, was my astonishment, when, on leaving my room, ready for church, I met Lina on the staircase. Her face was very pale, and she clung to the banisters for support as she descended. Before I could express my surprise, she said,—

      "'I feel very much better, Madame, and if you please will call the class for English lesson at six.'

      "I told her she must go back to her room,—that she should not have risen without my knowledge.

      "'I must have occupation,' she replied; 'it is much better for me.'

      "I felt she was right, and let her go down,—and that evening she held her class as usual. So she continued, day after day, her accustomed round of duties, with all her usual precision and care. Her self-control annoyed me. She passed to and fro in the house, her face pale and wan, though with a composed expression, and all my earnest entreaties that she should seek rest or relaxation were met by the same calm refusal. Saturday came, and I was glad to see she showed something like interest in the prospect of the letters from England that would arrive that day, and begged me to allow her to go as usual to get them at the post-office. I willingly acceded to her request, thinking the fresh air and sea-breeze would do her good. She returned with several letters, and brought them to me, seeming to desire my company while she read them. One was from Marmaduke, one from Mr. R–, her husband's lawyer in Lincoln. The former puzzled me; it was vague and threatening, and yet there were expressions in it almost befitting a love-letter. Lina read it to me with hardly any change of expression, but dropped it from her fingers as she finished it, with a look of mingled indifference and disgust. The grave, business-like letter of the lawyer had still less effect upon her. I read it to her,—for, although in English, I had no difficulty in making out every syllable, so distinctly was it written, and with such legal precision. It informed Lina that Mr. R–felt some apprehension of her having trouble in substantiating her marriage, that his conversation with Mr. Marmaduke Kirkdale had been (although somewhat vague on the part of the latter) wholly unsatisfactory. This, and the fact that no will had as yet been found among her husband's papers, made him fear that she might be involved in lengthy and perhaps annoying legal proceedings. At the close, he desired her to write out a careful account of all the circumstances of her marriage, as it was most important that he should know all the details of the case.

      "'These things weary me so!' said Lina; 'but it does not matter,' she added, sighing; 'for his sake I must do this.'

      "The few contemptuous words in answer to Marmaduke's letter were soon written, and she then began her reply to the letter of her lawyer. This seemed to cost her a great effort; she sighed frequently as she wrote, and at the end of two hours, as she finished the last words, her head fell on the sheet of paper before her, and she burst into tears. I could not try to check this outburst of grief, knowing that it must be a great relief to her overtaxed system after the strain of the last few days. She was soon again calm, and resumed her writing. A letter to her parents, informing them of her secret marriage and sudden widowhood, was next written, and Lina, in her plain bonnet and shawl and closely veiled, set off with the three letters to the post-office."

      Here Madame paused. She smiled faintly.

      "I find that I have become again unconsciously, interested in Lina, as I have told her story, and I hesitate to approach the dénoûment; but"—and