1434: The Year a Chinese Fleet Sailed to Italy and Ignited the Renaissance. Gavin Menzies. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Gavin Menzies
Издательство: HarperCollins
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 0
isbn: 9780007280292
Скачать книгу
Happiness, reviewed in Journal of the American Oriental Society 122, no.4 (Oct.–Dec. 2002): 849–50. Viewable on JSTOR.

       2

       THE EMPEROR’S AMBASSADOR

      This voyage to “instruct” the foreigners was the zenith of Admiral Zheng He’s great career. Before departing, he had two inscriptions carved in stone to document his achievements. The first inscription, dated March 14, 1431, was placed near the temple of the sea goddess at Taicang, downriver from Nanjing near the estuary of the Yangtze.

      The other inscribed stone was placed farther down the Chinese coast at the mouth of the Min River in Fujian. It is dated the second winter month of the sixth year of Xuan De, which makes it between December 5, 1431, and January 7, 1432. It is called the Chang Le epigraphy.

      Liu Gang, who owns a Chinese map of the world from 1418, a critical document that we will revisit later, has translated the Chang Le epigraphy as it would have been understood in the early Ming dynasty. His translation differs in some key respects from the modern translation produced above.

      The full import of the distinctions become apparent once we understand what the terms “western region of the Imperial Ming” and “northward extension from the Imperial Ming” meant at the time the stones were carved. “The term ‘western region’ originated during the Han dynasty and at that time referred to the region between Zhong Ling (now in the northern Xian Jiang autonomous region) and Dun Huang (at the edge of the Takla Makan Desert),” Liu Gang explains.

      The phrase “the north of the northward extension from the Imperial Ming” is even more pregnant with meaning. As Liu Gang has explained, in Zheng He’s era the Chinese had no concept of the North Pole as the highest point of the earthly sphere. Accordingly, when they traveled north from China to the North American continent, traversing the North Pole (great circle route), they believed the journey was always northward. The modern geographic understanding is that the great circle route from China to North America runs north to the North Pole, then south to North America. This concept was unknown to the Chinese.

      Thus, if we take the two steles at their word, it appears that Zheng He’s fleets had already reached three thousand countries as well as the North Pole and North America beyond the Pole.

      The emperor’s order to Zheng He to instruct distant lands beyond the seas to follow the way of heaven now seems awesome. Zheng He is being ordered to return to all three thousand countries he had visited in his life at sea. The task would require a huge number of ships—several great fleets readied for voyages across the world. This explains the lengthy delay between the imperial edict and the fleets’ actual departure from Chinese waters some two years later.

      Each month, a wealth of evidence comes to our website from sources in about 120 different countries. Taken together, the evidence, which includes the wrecks of Chinese junks in distant waters, has convinced me that my original estimate of the size of Zheng He’s fleet—some one hundred ships—was far too low.