Приключения Макса и его верных друзей в Японии. Марина Голомидова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Марина Голомидова
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785449676481
Скачать книгу
японской религии синто. Они похожи на насест для птиц: слово «тории», собственно, так и переводится. Есть легенда, которая рассказывает о том, как богиня солнца Аматэрасу – главная богиня в синто – обидевшись на весь белый свет, спряталась в пещеру, а петухи помогли её выманить оттуда. С тех пор петухи кукарекают каждое утро, когда солнце появляется на небе.

      – То есть, получается, что эта Амарасу прячется в пещеру каждый день, поэтому и небо темнеет, раз солнышка нет? – догадался Эдвард.

      – Совершенно верно. Только ты неправильно её назвал, богиню зовут Аматэрасу. Помимо неё, у японцев есть еще множество разных богов, само слово «синто» переводится как «путь богов»: считается, что в каждом камне, реке, животном, в каждом дереве и даже травинке есть бог. Верховные божества носят имена, одна из них – богиня плодородия Инари, которой посвящен храм, откуда я привезла колокольчик. Посмотрите на него: видите, здесь изображены две лисы. Лисы – слуги и охрана Инари. На территории храма огромное количество статуй лисиц. Интересно, кто из вас догадается, почему именно лисы стали божественными охранителями Инари?

      – Потому что они смелые! – одновременно закричали Кей и Джуна.

      – Потому что рыжие, – предположил Хантер.

      – Я догадалась, но не скажу, – заявила Сиенна, и все рассмеялись.

      – Может быть, потому что лисы хорошие охотники? – спросил папа Лис.

      – Ты почти угадал. Японцы едят рис, и чтобы мышки и птицы не крали рис с полей, нужны те, кто на них охотится.

      – Вообще-то мы тоже умеем ловить мышей! – воскликнул Том, – Почему не коты стали божественными?

      – Хм, правда, почему? Наверное, потому, что коты появились в Японии гораздо позже. Но не огорчайся, японцы очень любят котов и считают их тоже особенными животными. Кстати, Манэки нэко, который нарисован на твоей повязке, – самый любимый японский талисман.

      Том дотронулся до своей повязки и удовлетворенно замолчал. А Кей не удержался и спросил:

      – Мисс Мэри, мой колокольчик тоже волшебный, как и у всех? Что он означает?

      – Признаться, я не могу тебе точно сказать. Но если здесь нарисованы лисы, значит, они будут тебе в чем-то полезны, – и добавила, смеясь, – Наверное, уберегут тебя от мышей!

      – Я не боюсь мышей, – обиделся Кей.

      – Не обижайся, дружок, я пошутила. Японцы верят, что лисы помогают разбогатеть. Во всяком случае, в храм Фусими инари многие приезжают именно за тем, чтобы вымолить себе успешный бизнес и богатство.

      – Значит, я разбогатею, – задумался Кей. – Хорошая новость.

      – Кей, не забудь о нас, когда станешь миллионером, – засмеялась Джейн.

      И лисёнок важно ответил:

      – Вы мои самые лучшие друзья, так что будьте спокойны: я о вас позабочусь.

      – Что ж, спасибо! Но сейчас позвольте мне позаботиться о всех вас: я приглашаю вас пить чай. Кей, ты ведь не откажешься от кусочка торта со сливочным кремом?

      И праздник Рождества продолжился.

      Глава четвертая.

      САШАНЯ

      Мисс