– Доброй вам ночи, достопочтенные господа и прекрасная дама, – начал отвешивать поклоны хозяин, – Прошу, располагайтесь.
– Пива и свиную рульку всем, – с ходу затребовал Иосиф, скидывая с плеча на лавку, дорожную сумку.
– Сию секунду, – продолжил раскланиваться хозяин.
– Бобер, мне пива не неси, что из настоек у тебя есть? – сказала Касия.
– Рябина и новая, на меду.
– Тащи Рябину, полграфина только, понял?
– Будет исполнено, госпожа, – учтиво ответил Бобер и исчез за дверью кухни.
Еду и напитки на отполированном стальном подносе вынесла дочка хозяина, Клемента. Дочь была копией отца, как чертами лица, так и габаритами. Грациозная, как корова, она проплыла мимо столов, виляя массивным задом и, вывалив не меньших размеров грудь на стол гостей, неторопливо расставила кружки и тарелки, при этом не забывая улыбаться, обнажая ряды кривых пожелтевших зубов.
– Не повезет кому-то, – сказала Касия, глядя на раскачивающийся зад удаляющейся Клементы.
– О чем ты? – уточнил Лир.
– Да про красоту неземную, дочку Бобра.
– А что, баба как баба, – не понимая сути упреков Касии, добавил Йорг, чавкая куском мяса.
– Да тебе и свинья в хлеву мила будет, – обыденным тоном парировала Касия, под общий смех.
Йорг пропустил сказанное мимо ушей и полностью отдался поглощению рульки. Согревшись после дороги и расслабившись, путники уже собрались удалиться в комнату и все бы так и пошло, если не неприятный казус. В двери трактира фактически ввалилась компания из четырех южан, уже изрядно пьяных и неуверенно стоящих на ногах. Один из них буквально налетел на Клементу, лавирующую в тот момент между столов у входа. Обрадованный столь приятному приему гость, страстно обнял дочку Бобра и смачно поцеловал в губы. Столь пикантный момент Касия просто не смогла не прокомментировать:
– Сколько экспрессии, какой