Сказка о юной Кристе. игорь дисиевич шиповских. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: игорь дисиевич шиповских
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
намного разумней акул и практически сразу поняли, что это плачь голодного дитя, а не что-либо другое. В сообразительности и смекалке им не откажешь, они даже способны переговариваться между собой и давать друг другу имена. Притом это научный факт доказанный исследованиями ученых, а не какие-то там домыслы сочинителей. И, разумеется, первой взяла слово самая главная самка семейства, она имеет власть над всеми остальными, и к её мнению все прислушиваются.

      – Хм,… по-моему, мы нашли человеческого ребёнка,… это он там плачет на островке!… Мы с вами давно уже знаем, кто такие люди, но их детёныша столь крохотного возраста встречаем впервые,… а потому прошу вас быть очень осторожными!… Люди хрупкие существа,… и я боюсь, как бы мы не навредили этому малышу!… Помните, мы с вами ни те зверские акулы, а вполне себе добропорядочные дельфины,… вам всё понятно?… – прежде чем начать обследовать островок, предупредительно спросила самка.

      – Да, нам всё понятно!… нам надо быть осторожными и не навредить человеческому ребёнку!… Но вот только непонятно, откуда он тут взялся!?… – почти хором заголосили остальные дельфины, среди которых были и две молодые мамы с маленькими, недавно появившимися на свет дельфинятами.

      – Я так полагаю, ребёнка смыло с проходящего здесь корабля во время шторма, который был ещё утром!… С тех пор, как люди начали делать большие корабли и путешествовать на них, мы всё чаще стали встречать останки человеческих трагедий после бурь!… Люди гибнут, но осваивать моря и океаны не перестают!… Эх, как же было хорошо раньше, когда они плавали лишь на своих маленьких лодчонках,… отплывут недалеко от берега, рыбку половят и тут же возвращаются!… А сейчас уже и маленьких детей стали с собой брать,… и вот к чему это приводит!… Мы хоть и не в ладах с рыбаками, ссоримся с ними из-за улова, но помогать людям должны,… уж так нам завещано предками,… они считали, что люди единственные наши родственники на суше… – немного пафосно, однако по-деловому, опять высказалась главная самка клана.

      – Но как мы сейчас можем помочь маленькому ребёнку!?… Он бедняжка всё плачет и плачет!… – не выдержав напряжения, нервно спросила одна из молодых дельфиньих мам. У неё у самой было двое крохотных дельфинят, и стенания маленького человеческого детёныша вызвало у неё жалость.

      – Ну, во-первых, давайте сразу разберемся, кто там плачет… – вновь взяла слово главная самка клана, – по тонкому голоску ребёнка я могу предположить, что это девочка,… а значит, мы теперь только так и будем её назвать!… Ну а во-вторых, нет ничего сложного в том, чтобы ей помочь,… смотрите, сколько нас,… и мы всё сможем сделать!… Я сейчас поднырну под островок, и пробью в тине брешь,… через неё мы подберёмся к девочке и выясним в каком она состоянии!… А вы, две молодые мамы, подстрахуете меня,… поможете мне понять, что там с ней!… А остальные смотрите по сторонам, чтоб нам никто не помешал,… никакие акулы, или кто-то ещё,… охраняйте наш покой!… – резко скомандовала глава клана и тут же пробила носом брешь в водорослях