– Мам, у меня все хорошо, – ответила Лиза, отбрасывая светло-каштановую прядку со лба. Они с Анфисой похожи, только та повыше и постатнее, больше в мать, а Лиза – потоньше, в жилистых Кудеяровых из Караганды. И волосы светлее. – Сейчас пока временный заказ есть, а потом обещают взять в штат, вроде, все им понравилось.
Тамара Павловна обрадованно всплеснула руками: – Ну, как хорошо-то! Спасибо Коле, добрый он человек! Похлопотал. – Налила чай в чашки, поставила перед Лизой и перед собой, достала из холодильника кусок буженины, сыр камамбер, свой любимый, вытащила кекс из шкафчика… – Ну, и ты, дочка, молодец, голова на плечах есть, Америка поганая не испортила!
Лиза засмеялась. – Мамуля, Америка в порядке! Научила меня не сдаваться!
– Дай-то Бог, детка.. – вздохнула Тамара Павловна, отрезая сочный ломоть любимого сыра. – Теперь бы еще…
– Замуж меня выдать? – снова засмеялась Лиза. – Знаю, знаю, что у тебя на уме, от меня не скроешь!
– Ну, а что, доча, – Тамара Павловна укусила сыр и закатила глаза в блаженстве, – разве же плохо, когда мужчина в доме?
– Совсем наоборот, замечательно! И я обещаю и торжественно клянусь, – Лиза шутливо приложила пальцы к голове, словно салютуя, – что очень скоро познакомлю с женихом!
– А кто он, доча? – осторожно спросила мать.
– Да я и сама еще не в курсе, мамочка! Но точно будет, обещаю. Дай-ка мне ту баночку сливочного крема из холодильника… побалую себя немножко!
Глава 5. В которой посещается французская кофейня, совершается набег на лучший рынок в Дели и строятся планы на ближайшее будущее
Следующий день было решено провести в праздности и – устроить себе шоппинг. Ибо вот уже несколько славных деньков пролетело, а они еще ничем себя не побаловали! Поэтому они вначале хорошенько повалялись и поленились. Решили вместо традиционного омлета отправиться в кофейню. Им Алессандро накануне посоветовал – французскую кондитерскую. «Да ну! Французская кондитерская в Индии?» – подивилась Вера. Оказалось, что есть – и не одна. И немецкие тоже имеются. «Девушки, не забудьте, тут есть, если не все, то очень многое!» – смеялся их проводник.
– Вер, ты помнишь, где это самое место, что Алессандро назвал, с пирожными? – как бы невзначай спросила Анфиса, заглядывая в их комнату. Ей так и не терпелось назвать имя итальянского гостя – вот и повод нашелся!
– Хан Маркет! – объявила Вера. Она как раз вышла из душа и разгуливала в полотенце по номеру. Полотенце едва прикрывало ее аккуратную попу, а на спине сверкали капельки воды. Рыбка еще возлежала в кровати в кружевной рубашечке, которая заменяла ей ночнушку. Она не признавала теплых пижам и рубах до пят. В руках у нее была книжка «Лоунли плэнет»,