238
Сочинения Вяч. Иванова в статье цитируются по изданиям: Иванов Вяч. Стихотворения. Поэмы. Трагедия. Кн. 1, 2. СПб., 1995; Иванов Вяч. Собрание сочинений. Т. 1–4. Брюссель, 1971–1987, а также по электронным версиям этих изданий в РВБ (URL: http://rvb.ru/ ivanov/) без указания номеров тома и страниц.
239
Шишкин А. Северный Газиф (новые материалы).
240
Кондырева Н. Б. Газель // КЛЭ. Т. 2. М., 1964. Стб. 25–26.
241
Коган Ф. И. Кружок поэзии под руководством Вячеслова Иванова. 1920 год / публ. А. Б. Шишкина // Europa Orientalis. 2002. № 21. C. 134.
242
Иванов В. В. Темы и стили Востока в поэзии Запада // Восточные мотивы. М., 1985. С. 451.
243
Гёте И. В. Западно-восточный диван. М.: Наука, 1988. С. 740.
244
Там же. С. 490–491.
245
Там же.
246
Rumi. Ghaselen. Übersetzung von Friedrich Rückert, 1819.
247
«Восточные розы», 1821.
248
Чалисова Н., Смирнов А. Подражания восточным стихотворцам: встреча русской поэзии и арабо-персидской поэтики // Сравнительная философия. М., 2000. С. 245–344.
249
Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха. М., 2000. С. 263.
250
Ознобишин Д. Стихотворения. Проза: в 2 т. Т. 2. М., 2001. С. 22–23.
251
Фет А. От переводчика // Фет А. Полное собрание стихотворений. СПб.: Т-во А. Ф. Маркс, 1912. Т. 2. С. 187–188.
252
Алексеев П. В. Хафиз в творческом сознании А. А. Фета // Сибирский филологический журнал. 2014. № 1. С. 71–79; Лукина В. Тургенев и Фет в работе над переводами из Гафиза (Несколько добавлений к академическому изданию И. С. Тургенева) // И. С. Тургенев: Новые исследования и материалы. М.; СПб., 2009. Вып. 1. С. 193–208; Саяпова А. Диалог творческого сознания А. А. Фета с Востоком (Фет и Хафиз). М., 2016.
253
Брюсов В. Я. Лишь одного: я быть с тобой хочу!.. // Брюсов В. Я. Собр. сочинений: в 7 т. Т. 1. М., 1973. С. 476.
254
Кузмин М. Венок весен // Кузмин М. А. Стихотворения. СПб.: Академический проект, 2000. С. 199–204.
255
Брюсов В. Я. Газели // Брюсов В. Я. Собр. соч.: в 7 т. Т. 2. М., 1973. С. 333–334.
256
Брюсов В. Я. Опыты. М., 1918. С. 148–149.
257
Парнок С. Собрание стихотворений. СПб., 1998. С. 209.
258
Там же. С. 254.
259
Корш Ф. Персидские лирики X–XV вв. М.: М. и С. Сабашниковы, 1916.
260
Плунгян В. Тонический стих Вячеслава Иванова: к постановке проблемы // Иванов Вяч. Исследования и материалы. Вып. 1. СПб., 2010. С. 300.
261
Гумилев Н. С. Письма о русской поэзии // Аполлон. 1911. № 7. С. 76.
262
В связи с этим нельзя не вспомнить, что писал в 1937 г. В. И. Иванов по поводу перевода «Слова о полку Игореве», выполненного Р. Рильке: «Конечно, не один лишь вкус эпохи повлиял на оправу поэтического сокровища: форма произведения также определялась и политическими целями. Нужно было