Своеволие философии. Коллектив авторов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Коллектив авторов
Издательство: Языки Славянской Культуры
Серия:
Жанр произведения: Философия
Год издания: 2019
isbn: 978-5-907117-54-9
Скачать книгу
сочинений в жанре “silva rerum” (лат. «лес вещей»).

      Считается, что эссе писались не в том порядке, в каком они были впоследствии опубликованы в 1580 г. Текст «О праздности» создавался одним из первых, не позднее рубежа 1571–1572 гг., то есть вскоре после отказа Монтеня от государственной службы, и служит как будто попыткой оправдать перед самим собой собственное дерзновение взяться за перо. Основная часть эссе «О том, что философствовать – это значит учиться умирать» была написала около середины марта 1572 г. (одновременно с эссе «О том, что нельзя судить, счастлив ли кто-нибудь, пока он не умер»), а завершающие фрагменты, которые не очень связаны с основной частью, создавались не позднее конца 1578 г. Ранним эссе присущ компилятивный и безличный характер: собственные рефлексии Монтеня сведены до минимума, но богато иллюстрированы максимами, цитатами и примерами, а потому эти тексты напоминают компиляцию античной учености наподобие «Аттических ночей» Авла Геллия. Лишь потом тема «Я» выкристаллизовывает в качестве основной темы «Опытов» Монтеня.

      В 1676 г. «Опыты» были включены Католической Церковью в «Индекс запрещенных книг».

      Публикуется в переводе А.С. Бобовича по изданию: Монтень М. Опыты. Кн. I и II. М.: Наука, 1979. С. 76–91.

      26

      «…философствовать – это… приуготовлять себя к смерти» (Цицерон. Тускуланские беседы, I, 30).

      27

      «…жить в свое удовольствие…» (См. Екклезиаст, III, 12).

      28

      Давайте оставим эти мелкие ухищрения (лат.). – (Сенека. Письма, 117, 30).

      29

      «…Ксенофил, умерший в возрасте ста шести лет…» (Валерий Максим, VIII, 13, 3). Здесь у Монтеня неточность: Ксенофил – философ, а музыкант Аристоксен.

      30

      Все мы влекомы к одному и тому же; для всех встряхивается урна, позже ли, раньше ли – выпадет жребий и нас для вечной погибели обречет ладье [Харона] (лат.). – (Гораций. Оды, II, 3, 25 сл.).

      31

      Она всегда угрожает, словно скала Тантала (лат.) – (Цицерон. О высшем благе и высшем зле, I, 18).

      32

      …ни сицилийские яства не будут услаждать его, ни пение птиц и игра на кифаре не возвратят ему сна (лат.) – (Гораций. Оды. III, 1, 18 сл.).

      33

      Он тревожится о пути, считает дни, отмеряет жизнь дальностью дорог и мучим мыслями о грядущих бедствиях (лат.). – (Клавдиан. Против Руфина, II, 137–138).

      34

      Он задумал идти, вывернув голову назад (лат.). – (Лукреций, IV, 472).

      35

      «…слог, обозначавший на языке римлян «смерть»… – По-латыни смерть – more.

      36

      «…по нашему нынешнему летосчислению…» – Карл IX ордонансом 1563 г. повелел считать началом года 1 января. Раньше год начинался с пасхи.

      37

      «…памятуя о Мафусаиле…» – Согласно библейской легенде, патриарх Мафусаил прожил 969 лет.

      38

      Человек не состоянии предусмотреть, чего ему должно избегать в то или иное мгновение (лат.). – (Гораций. Оды, II. 13, 13-14).

      39

      «…кто