В этом мире, в этом городе…. Коллектив авторов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Коллектив авторов
Издательство: Татарское книжное издательство
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2016
isbn: 978-5-298-03142-4
Скачать книгу
гнётся под ветром лоза…

      Природе спокойною быть невозможно,

      коль в небе грохочет гроза.

      Я падаю ниц от громового звука,

      Вселенную и небо кляня…

      Мне враг подаёт ненадёжную руку

      и тянет с дороги меня.

      Наверно, я долго б с испугу проплакал,

      не видя ни зги впереди.

      Но друг подаёт разгоревшийся факел:

      – Ты видишь дорогу? Иди!

      Закат догорает. Закату – я знаю —

      Ворота пора закрывать.

      Избитый, уставший, я всё ж успеваю

      в ворота заката вбежать.

      …Глаза в тишине перед сном закрываю

      Я в жаре, я брежу, горю…

      Я вечером старцем седым засыпаю,

      Младенцем встречаю зарю.

      Чётки

      Памяти бабушки

      Твой ясный образ ясно, чётко

      Запечатлён в моей судьбе.

      Отполированные чётки

      Напоминают о тебе…

      Твой сын шахтёр,

      в земле глубокой

      И днём и ночью соль рубил.

      Из фиников, плодов Востока,

      Тебе он чётки смастерил.

      Перебирая чётки эти,

      Молила бога ты всегда,

      Чтобы канат у шахтной клетки

      Не оборвался никогда.

      Случались дни крутых событий…

      И, силясь одолеть беду,

      В твоих руках по тонкой нити

      Метались чётки, как в бреду.

      Они ль спасли отца-солдата

      В огне войны?

      Конечно, нет.

      Но каждая лихая дата

      На чётках оставляла след.

      Минули годы торопливо…

      Я не забуду ничего.

      Отцом посаженная ива

      Склоняет ветви молчаливо

      У изголовья твоего…

      Горит огонь в старинной печи,

      Не нарушая в доме тишь.

      И ты со мной заводишь речи,

      Под шёпот чёток говоришь:

      «Сруби свой дом.

      Пусть сын родится.

      Пусть радость вселится в твой дом.

      А если умереть случится —

      То в день, заполненный трудом…»

      Прости меня:

      я хлеб не сею,

      Не добываю в шахте соль.

      Я песни лишь слагать умею,

      И то – когда подступит боль.

      И эти песни, словно чётки,

      Напоминают о тебе.

      Твой светлый образ ясно, чётко

      Запечатлён в моей судьбе.

      Дороги

      Леса, родники и дороги

      В привольном родимом краю!

      Как много, однако, как много

      Вмещается в душу мою!

      Хоть я и не лезу в пророки,

      Родные люблю берега.

      Мир вам, родники и дороги,

      Леса, небеса и луга!

      Быть может, умру я до срока.

      Не плачьте по мне, соловьи,

      Ведь лес и родник, и дорога

      Вливаются в песни мои.

      Перевод с татарского Д. Даминова

      Поднимешься на минарет, станешь ближе к Всевышнему

      В начальных классах мы учились в здании бывшей мечети. Хотя эта деревянная мечеть была построена ещё в 1921 году,