Испуганный бармен не знал, кому помогать: мистеру Чернеру или Маргарет.
– Что вы себе позволяете?! – закричал взбешенный мистер Чернер.
Маргарет с трудом поднялась с пола. Туфля со сломанным каблуком валялась под столом мистера Чернера.
– Простите, простите меня великодушно, – взмолилась Маргарет. – Мистер Чернер, я не хотела… Простите.
– Это черт знает что? – воскликнул Чернер, снимая с пиджака спагетти. – Какой мерзкий запах! Что это вы заказали? – с отвращением произнес мистер Чернер и внимательно посмотрел на Маргарет. – Хотя, что путного может заказывать такая особа?! – сам себя вопросил он. – Вы мне мисс сорвали экзамен! – не успокаивался преподаватель. – Теперь я должен принять душ и надеть другой костюм! Вы мне ответите за это! Я сделаю так, чтобы вас выгнали из университета!
Маргарет еле сдерживала улыбку. Угрозы мистера Чернера уже не могли осуществиться. Она окончила магистратуру и диплом ей должны выдать в любом случаи.
Снимая пиджак, мистер Чернер направился к автомобилю. Маргарет было не жалко своих новых туфель, теперь мистер Чернер только через четыре часа вернется в университет. Майкл спокойно может идти на экзамен.
Экзаменаторы не знали Оливера. Майкл получил задание и сел готовиться. Перевод, изложение текста на языке оригинала он выполнил быстро, благо пользоваться техникой он умел. Никто не заметил, как Майкл сканирует застежкой браслета часов текст и списывает с экрана, выполненного в виде часового циферблата, необходимую информацию. Микрокомпьютер выполнил свои функции, но заменить беседу на японском языке он не мог.
С улыбкой на лице Майкл подошел к экзаменаторам.
– Что вы нам покажите, мистер Кордан? – спросил седовласый профессор Рой Мергон, поправляя очки с толстыми стеклами.
Хотя вопрос звучал на японском, но Майкл, не понимая слов, осознал желание профессор. Майкл так стремился понять сказанное, что результат не удивил его. Он спокойно положил на стол свой перевод и изложение прочитанного текста.
Профессор Мергон, присутствующий на экзамене как специалист в области физики, хорошо знающий японский язык, внимательно посмотрел на Майкла.
Началась беседа. Майкл односложно отвечал на вопросы. Он достаточно знал язык, чтобы сказать по-японски «да» или «нет». Майкл понимал все, что его спрашивали, не воспринимая самой речи. У него это получалось естественно, вопросы в его голове звучали на английском языке.
В итоге Оливер Кордан получил на экзамене хорошие баллы. Когда Майкл уже выходил из учебного корпуса, его нагнал профессор Мергон.
– Молодой человек, мистер Кордан, – обратился он к Майклу, – вы живете в общежитии?
– Да, профессор.
– Вас устроила оценка?
– Да, профессор. У меня были некоторые проблемы с разговорной частью экзамена.
– Я заметил, что вы не понимаете речь? Так, Оливер?
– К сожалению, профессор Мергон, вы правы.
– Вы