Ночной садовник. Джонатан Оксье. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джонатан Оксье
Издательство: CLEVER
Серия: Trendbooks teen
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2014
isbn: 978-5-00115-951-3
Скачать книгу
станут задавать вопросы, она снова что‐нибудь насочиняет. Но что‐то в новой знакомой её настораживало.

      – Скажите, мэм, а к чему сказительнице забираться в такую глушь, да ещё и пешком?

      Карлица пожала плечами, потом стала ковыряться в зубах.

      – Я пешком, потому что у меня нет лошади. А в такую глушь я забралась, потому что в этих краях новые истории теперь редкость. Не каждое утро в нашу дыру попадают чужеземцы. А уж тем более двое детишек совсем без родителей, да ещё и на украденной повозке для рыбы! – Старуха цокнула языком. – Хорошее начало для истории.

      У Молли аж дыхание перехватило, и она еле сдержалась, чтобы не глянуть на брата.

      – А с чего это вы решили, что мы украли повозку?

      – Так это, дорогуша, у тебя на лице написано.

      – Да как вы смеете! – взорвался Кип, к удивлению сестры. – Мы не воры! Моя сестра взяла повозку у рыбака, потому что ему она была не нужна: он пошёл служить на флот и бить гигантских осьминогов. Правда, Молли?

      Молли робко кивнула.

      – Вроде того, – подтвердила она и с мольбой уставилась на карлицу, намекая, чтобы та сменила тему.

      – Гигантские осьминоги, говоришь? – Карлица аж присвистнула. – Да, иногда правда поинтереснее выдумок. Извини, девочка, что я выставила тебя перед братом воровкой. И позволь отметить, что вы выбрали очень удачное имя для своего транспорта. – Она подмигнула. – Чувствую прямо, что вам подходит.

      Карлица говорила о надписи, сделанной краской на боку повозки: раньше там золотыми буквами в две строки было выведено «Броуди Алан. Рыбный дом», а со временем остались только буквы «Б», «А», «Р», «Д».

      – Просто случайные буквы, – отрезала Молли.

      Разговор ей не нравился. Карлица смотрела на неё – внутрь неё – так, что Молли не могла сдержать беспокойства.

      – Простите, мэм, но нас с братом ждут с самого утра.

      Женщина шагнула вперёд, преградив им путь.

      – Вы направляетесь к Виндзорам, правильно?

      – А вы их знаете? – спросила Молли, пытаясь скрыть удивление.

      – Не совсем. Мы встречались с мистером Виндзором, когда он был не старше тебя сейчас. Лет тридцать назад. Как раз перед тем, как ему, бедняжке, пришлось перебраться отсюда к родственникам в город. – Карлица замолчала и затрясла головой. – А осенью он вернулся и семью притащил… В общем, удивились тут все.

      Молли ничего странного не видела в том, чтобы вернуться туда, где ты вырос. Ещё пара недель, и она всё на свете отдаст, лишь бы снова оказаться в Каунти Доне-гол, пусть там хоть вообще будет нечего есть.

      – Мы немного заблудились. Спрашивали дорогу у нескольких фермеров, но они все какие‐то неразговорчивые…

      Хестер Кеттл кивнула и оглянулась на лес за спиной.

      – Здешние хотят для вас как лучше. Кому ж охота отправлять двух милых детишек, хоть и заезжих, в Прокислый лес?

      – А что в этом Прокислом лесу такого особенного? – уточнила Молли.

      – Да в Ямской Пустоши любая собака знает, что в Прокислый лес лучше