Система Шести. Константин Станиславович Рязанов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Константин Станиславович Рязанов
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
я.

      Поднявшись с земли, я увидел, что троица уже полностью была готова к дороге.

      К полудню мы шли уже по хорошо утоптанной дороге, это означало, что дикие места закончились, и где-то рядом находится населенный пункт. И точно, скоро мы оказались в деревушке.

      – Где мы? – поинтересовался я у циклопов.

      – Трасджа, небольшая деревня торговцев, здесь можно найти все, если, конечно, деньги есть, – пояснил Регас.

      – А их у вас, конечно же, нет? – спросил я.

      Все трое отрицательно покачали головой. А есть очень хотелось, да и во рту всё пересохло. Насколько я заметил, в этом диковатом мире в цене не только деньги, но также приветствуется бартер. Оглядев себя на предметы обмена, я остановил взгляд на кожаной куртке, которую держал в руках, так как на улице было не меньше тридцати градусов жары. А значит, она мне в ближайшее время не пригодится. Всё, с этим решено, теперь надо найти продуктовую лавку. Я стал оглядываться, долго это делать не пришлось, над одной из хижин висела вывеска с непонятной надписью, но рисунок в виде жареной курицы не оставил сомнений, что там есть что-то съестное.

      – Подождите меня тут, – сказал я попутчикам, зашагав в сторону примеченной мною хижины.

      Подойдя к двери лавки в нос ударил резкий запах жареного. Я открыл дверь и кинулся к прилавку, где на вертеле готовилась жирная, сочная курица.

      – Эй! Есть тут кто?– завопил я, увидев рабочее место пустым.

      – Арта де восси! Арта!– крикнул на меня карлик, выскочивший из-под прилавка.

      – Чего? А, книга нужна! Книгу давай, – сказал я, описывая пальцами квадрат.

      – Ино! То инорускей! То эльфиан, – ответил карлик, скрестив руки, показывая, что у него нет книги, и он не понимает меня.

      Ладно, систему жестов ещё никто не отменял. Я протянул ему куртку и при этом указал рукой на вино, хлеб и мясо. Карлик, скорее всего, меня понял, а поэтому сразу в отказ замотал головой, и показал рукой на куртку, а потом на вино и хлеб, таким образом отказав в курице. Я тоже замотал головой и начал разворачиваться в сторону двери. Карлик, заметив это, схватил меня за футболку, и протянул руку к куртке, наверное, захотел её оценить. Он взял её, повертел во все стороны, понюхал, потом что-то пробормотал и зашел за прилавок. Поставил на него корзину и положил в неё бутылку вина, большой ломоть хлеба и запеченную птицу, предварительно завернув ее в бумагу. Я кивнул ему в знак благодарности и взял товар.

      Как же удивились циклопы, когда я вернулся к ним с полной корзиной продуктов. Было видно, что я возрос в их глазах. Они по очереди похлопали меня по плечу.

      – Ладно, давайте покушаем уже, идемте в тень, под то дерево, – устав от их похвалы, предложил я.

      Перекусив, мы опять двинулись в путь. Выйдя из деревни, я заметил, что деревьев стало меньше, дорога медленно пошла вверх. Все молчали, через некоторое время я не выдержал:

      – А что, переводчики на русский не у всех есть?

      – Нет, их берут по мере необходимости в университете «Лингвистической магии», – ответил Регас.

      – А