Знаменатель. Оксана Алексеева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Оксана Алексеева
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2017
isbn:
Скачать книгу
разу не приезжала? Моя бы уже раз четыреста навестила. А та имела и финансовые возможности, и время для таких путешествий. Судя по последним событиям, занятой его мама оказывалась только в те моменты, когда мне приспичивало с ней пообщаться. Теперь вообще ни один аргумент к другому не клеился.

      Данька заметил изменение моего состояния:

      – Вик, у тебя ничего не случилось? Несколько дней уже ходишь как в воду опущенная.

      Я до сих пор не определилась, имею ли право задавать вопросы в лоб. Не разозлится ли он, узнав, что я с очевидным недоверием копалась в его прошлом? Я бы разозлилась. Особенно если он не хотел пока в это прошлое посвящать. И не закончатся ли на этом вопросе наши отношения? Мы два года были близкими друзьями, но даже другу не все можно рассказать. Девушкой его я стала недавно. Вдруг он сам планирует признаться? Тогда лучше потерпеть, чтобы не испортить что-то важное в угоду любопытству.

      – Да нет, – отмахнулась я. – Переживаю из-за Славы. Ладно, если он только Штефану накостыляет, но не сделал бы ничего Ольге…

      Данька нахмурился, но комментировать не стал. Мы и без того старались Олю в одиночестве не оставлять, но бывшего мутного больше ни разу не видели. Я понадеялась, что такая причина достаточна для объяснения моего пришибленного состояния.

      Со Штефаном я практически не общалась. То есть он, естественно, постоянно находился неподалеку от Оли, но никаких важных разговоров между нами не случалось. Так только, ни о чем или об учебе. Надо признать, что теперь он вел себя сдержаннее – и с остальными кое-как, но взаимодействовал. Зато вся наша группа потихоньку училась материться по-немецки. Ну как училась – сначала просто повторяли, потому что звучало забавно. Быстро выяснили: когда Штефан переходит на родной, то ничего приличного не выдает. Посмеялись и подхватили. И раз уж на нерусском, то можно и при дамах, и при преподах. К Штефану привыкали – быстро и основательно. Теперь ему не было нужды притворяться лучше, чем он есть на самом деле.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      The Best Film I Have Ever Seen (англ.) – Лучший фильм из тех, что я видел

      2

      Na gut (нем.) – ну хорошо; ладно

      3

      Ich hasse shlampen (нем.) – я ненавижу потаскух

      4

      Mein Gott (нем.) – боже мой

      5

      Oh Mann (нем.) – о, блин

      6

      Gehe schon (нем.) – иди уже, катись, топай

      7

      Mist! So ein Mist… (нем.) – ругательство. Означает примерно