Спасибо деду за Победу! (сборник). Алексей Махров. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алексей Махров
Издательство: Махров
Серия: Лучшая фантастика о Великой Отечественной
Жанр произведения: Историческая фантастика
Год издания: 2012
isbn: 978-5-04-101098-0
Скачать книгу
штык-нож обозначен как исключительно колющее оружие. Обучению штыковым приемам в вермахте уделялось очень малое количество времени. И штыковой рукопашный бой рассматривался только в качестве «последнего шанса» после исчерпания боеприпасов. В связи с этим заточка штык-ножа приравнивалась к порче армейского имущества.

      5

      Fleischkonserven (нем.) – мясные консервы. Тушенки в нашем понимании у немцев не было. Скорее данные консервы напоминали колбасный фарш. Gebäck (нем.) – галеты.

      6

      Немецкая солдатская песня:

      Если солдаты

      По городу шагают,

      Девушки окна

      И двери отворяют…

      7

      Ну что, красавчик, поговорим? (нем.)

      8

      Ой, какой ты неженка! (нем.)

      9

      Вот мой друг тебя жалеет! Сказал, что я плохо с тобой поступаю! (нем.)

      10

      Ты знаешь, ублюдок, я ведь не упырь, и кровью не наслаждаюсь. Поэтому если ты ответишь на все мои вопросы – пальцем тебя не трону. А будешь молчать – на ленточки порежу. Ты уяснил ситуацию, или мне повторить? (нем.)

      11

      Ну, сука, не слышу ответа! (нем.)

      12

      Я понял! (нем.)

      13

      Тогда приступим… Имя, звание, номер части! (нем.)

      14

      Фридрих Вайцзеккер. Стрелок. Шестьдесят первый мотоциклетный батальон. (нем.)

      15

      Полк, дивизия? (нем.)

      16

      Одиннадцатая мотопехотная бригада. Одиннадцатая танковая дивизия. (нем.)

      17

      Куда направлялся ваш взвод, когда ты остановился, чтобы поссать? (нем.)

      18

      Мы должны были усилить пост на переезде через железную дорогу. Это в нескольких километрах отсюда. (нем.)

      19

      Я знаю. Я только что оттуда. Нет там больше вашего поста. Был, но весь кончился. (нем.)

      20

      Здолбунов – город на юге Ровненской области Украины, административный центр Здолбуновского района, главнейший железнодорожный узел Ровненской области.

      21

      Скажи мне, а что вы вообще тут делаете? Фронт в нескольких десятках километрах отсюда. (нем.)

      22

      Мы прорвали фронт сегодня на рассвете. Наша дивизия вошла в прорыв и целый день двигалась, не встречая никакого сопротивления. (нем.)

      23

      Это понятно… Какие цели поставлены дивизии? (нем.)

      24

      Не могу знать! Слышал, что вроде бы захватить Острог и перерезать железнодорожную ветку, идущую на этот… дурацкое варварское название… Бердичев! (нем.)

      25

      И какими силами вы здесь оперируете? (нем.)

      26

      Не могу знать! Видел ребят из 110-го мотопехотного полка и 231-го разведывательного батальона. (нем.)

      27

      Как раз накануне описываемых событий (24 июня) началась грандиозная танковая битва в треугольнике между городами Дубно – Луцк –