Волшебная гондола. Ева Фёллер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ева Фёллер
Издательство: Эксмо
Серия: Время волшебства
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2011
isbn: 978-5-04-101293-9
Скачать книгу
истории и культуре – так что можете спрашивать у меня что угодно. – Она показала в сторону канала и провозгласила: – Глядите, вот появились первые лодки! Кстати сказать, эти выступы на носу гондолы существуют уже пятьсот лет. При ближайшем рассмотрении можно заметить, что их шесть. Каждый из них символизирует один из районов Венеции. Одну шестую, точнее говоря. Венеция делится на шесть частей, которые называются также сестьерами – от итальянского sei – шесть. Вот они: Сан-Марко, Сан-Поло, Каннареджо, Дорсодуро, Санта-Кроче, Кастелло и Джудекка.

      – Интересно! – крикнула мама.

      Я услышала, как она тут же тихонько сказала папе:

      – Эта женщина начинает меня раздражать.

      – Только сейчас? – спросил папа в ответ.

      – Я вас слышу, – сказала я.

      – Это личный разговор, – с упреком сказала мама. – И про машинки для гольфа тоже было не смешно. Нельзя шутить над инвалидами.

      – А по-моему, ужасно смешно, – сказал папа.

      – Уже вижу первые лодки! – восторженно выкрикнула мадам Тассельхофф.

      От устья Гранд-канала к нам приближались лодки со старинной отделкой, и даже издалека было видно, какие они разноцветные.

      – Смотри, а вон и та красная гондола, – сказал Маттиас.

      И правда, она приближалась. Лодкой снова правил одноглазый старик, одетый так же, как несколько дней назад. Гондола держалась немного в стороне от общего строя, ближе к набережной. К моему удивлению, в какой-то момент она отклонилась от общего курса. Одноглазый старик несколькими сильными взмахами весла направил ее к пристани, где стояли мы.

      – Что это он делает? – спросила мама.

      – Понятия не имею, – ответил папа.

      Гондола подплыла к ступенькам, спускавшимся с набережной.

      Старик энергично помахал рукой, словно пытаясь привлечь наше внимание.

      – Похоже, он хочет, чтобы мы сели к нему в гондолу, – сказала мадам Тассельхофф.

      – Честно говоря, мне скорее показалось, что он хочет спугнуть нас отсюда.

      – А мне нет, – возразила мадам Тассельхофф.

      – Чего-то он от нас в любом случае хочет, – сказала мама.

      – Может, сто пятнадцать евро авансом, – предположил господин Тассельхофф.

      Старик понял это и покачал головой. Он снова махнул рукой, на этот раз с нетерпением. Хотел ли он нас прогнать? Возможно, он из пожарной охраны. Пожарного инвентаря в лодке нигде не было видно, но ее красный цвет казался вполне подходящим.

      Внезапно у пристани началась давка. Люди проталкивались ближе, и неожиданно вокруг меня поднялась настоящая суматоха.

      – Мы сюда первые пришли, – возмутилась мадам Тассельхофф.

      Она наконец определилась:

      – Нам все-таки нужно сесть в гондолу. Прежде чем нас опередят другие. Дадим старику пару евро ради приличия, и все.

      – Простите! – кто-то из толпы проталкивался вперед, отпихивая остальных в стороны. Похоже, именно из-за его грубых манер вся эта толкотня и началась. Мне не было видно, кто он, но