Семь дней будущего. Акс Мэтт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Акс Мэтт
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 0
isbn: 9785449661418
Скачать книгу
очень тихо, словно про себя, произнесённые слова тысячетонной кувалдой ударили по голове своим звенящим отчаянием и безнадёжностью. Невидимый и неизвестный враг прятался теперь в каждом углу, и каждый поворот коридора мог оказаться последним в жизни парней. И это было реальностью.

      В окне вся, как на ладони, открывалась обширная территория посёлка нефтяников. Там и тут постепенно разгорались пожары, заволакивая густым едким дымом жилые домики и технические помещения. И по-прежнему вокруг не было видно ни одного живого человека.

      Пит недолго всматривался в этот безрадостный вид. Через минуту он отошёл от окна и с досады легонько приложился ладонью о массивный металлический шкаф:

      – Эх, что за нелёгкая меня сюда занесла? Надо было ехать работать на арктический промысел Прудо-Бей. Да захотелось вот на солнышке погреться…

      Он не договорил, как вдруг припал ухом к металлической стенке шкафа, на которую опирался правой рукой. Сделав выразительное лицо, он показал Джо глазами на сейф и поднёс указательный палец к губам: «Тс-с-сс!». Тот как можно тише подошёл к массивному шкафу и тоже приложил ухо к дверце. Внутри явно ощущалось тихое, еле ощутимое шевеление.

      Пит тут же отпрянул от сейфа, а Джо, осторожно взяв свой топор, повернул его обухом вперед, размахнулся и что было силы вмазал им по металлу. Раздался оглушительный гул, многократным эхом прокатившийся по многочисленным коридорам здания. А вслед за этим дверцы распахнулись, и прямо на изумлённых товарищей кубарем выкатился какой-то совсем маленький человечек. Пит схватился за свой багор, а Джо в полной готовности держал на вытянутых руках топор и уже замахивался им, но внезапно замер и с нескрываемым облегчением опустил его. Прятавшийся в шкафу что-то заголосил на непонятном наречии и, вытянув руки ладонями вперед, будто закрываясь от удара, зажмурил узкие щёлки глаз. Маленький человек оказался здешним рабочим, местным из наёмного персонала. Джо даже показалось, что он видел его пару раз у себя на участке.

      Монгол выглядел ужасно напуганным, постоянно шептал непонятные слова и истово воздевал руки к небу. Всё это смахивало скорее на какие-то заклинания, чем на попытки объяснить случившееся в посёлке. Он показывал на окно, хватался обеими руками то за голову, то за горло и выразительно скалил свои невероятно кривые жёлтые зубы, делая при этом разнообразные как можно более устрашающие рожи. Наконец, сообразив, видать, что так его никто не понимает, он постарался подобрать знакомые ему слова на английском:

      – Они пришли! … Всех убьют. Отбирают жизнь, – и, не найдя других слов, схватил за руку Джо и встал перед ним на колени, – Спасите меня! Помоги мне! Я не хочу умирать.

      Оба товарища, глядя на эту дьявольскую полупантомиму и не понимая, о чём или о ком говорит обезумевший от страха человек, попытались было успокоить того:

      – Постой, скажи нам: кто всё это сделал?