All general names, and therefore not only class-names, like 'sheep,' but all attributives, have some connotation. 'Woolly' denotes anything that bears wool, and connotes the fact of bearing wool; 'innocent' denotes anything that habitually and by its disposition does no harm (or has not been guilty of a particular offence), and connotes a harmless character (or freedom from particular guilt); 'edible' denotes whatever can be eaten with good results, and connotes its suitability for mastication, deglutition, digestion, and assimilation.
§ 2. But whether all terms must connote as well as denote something, has been much debated. Proper names, according to what seems the better opinion, are, in their ordinary use, not connotative. To say that they have no meaning may seem violent: if any one is called John Doe, this name, no doubt, means a great deal to his friends and neighbours, reminding them of his stature and physiognomy, his air and gait, his wit and wisdom, some queer stories, and an indefinite number of other things. But all this significance is local or accidental; it only exists for those who know the individual or have heard him described: whereas a general name gives information about any thing or person it denotes to everybody who understands the language, without any particular knowledge of the individual.
We must distinguish, in fact, between the peculiar associations of the proper name and the commonly recognised meaning of the general name. This is why proper names are not in the dictionary. Such a name as London, to be sure, or Napoleon Buonaparte, has a significance not merely local; still, it is accidental. These names are borne by other places and persons than those that have rendered them famous. There are Londons in various latitudes, and, no doubt, many Napoleon Buonapartes in Louisiana; and each name has in its several denotations an altogether different suggestiveness. For its suggestiveness is in each application determined by the peculiarities of the place or person denoted; it is not given to the different places (or to the different persons) because they have certain characteristics in common.
However, the scientific grounds of the doctrine that proper names are non-connotative, are these: The peculiarities that distinguish an individual person or thing are admitted to be infinite, and anything less than a complete enumeration of these peculiarities may fail to distinguish and identify the individual. For, short of a complete enumeration of them, the description may be satisfied by two or more individuals; and in that case the term denoting them, if limited by such a description, is not a proper but a general name, since it is applicable to two or more in the same sense. The existence of other individuals to whom it applies may be highly improbable; but, if it be logically possible, that is enough. On the other hand, the enumeration of infinite peculiarities is certainly impossible. Therefore proper names have no assignable connotation. The only escape from this reasoning lies in falling back upon time and place, the principles of individuation, as constituting the connotation of proper names. Two things cannot be at the same time in the same place: hence 'the man who was at a certain spot on the bridge of Lodi at a certain instant in a certain year' suffices to identify Napoleon Buonaparte for that instant. Supposing no one else to have borne the name, then, is this its connotation? No one has ever thought so. And, at any rate, time and place are only extrinsic determinations (suitable indeed to events like the battle of Lodi, or to places themselves like London); whereas the connotation of a general term, such as 'sheep,' consists of intrinsic qualities. Hence, then, the scholastic doctrine 'that individuals have no essence' (see chap. xxii. § 9), and Hamilton's dictum 'that every concept is inadequate to the individual,' are justified.
General names, when used as proper names, lose their connotation, as Euxine or Newfoundland.
Singular terms, other than Proper, have connotation; either in themselves, like the singular pronouns 'he,' 'she,' 'it,' which are general in their applicability, though singular in application; or, derivatively, from the general names that combine to form them, as in 'the first Emperor of the French' or the 'Capital of the British Empire.'
§ 3. Whether Abstract Terms have any connotation is another disputed question. We have seen that they denote a quality or qualities of something, and that is precisely what general terms connote: 'honesty' denotes a quality of some men; 'honest' connotes the same quality, whilst denoting the men who have it.
The denotation of abstract terms thus seems to exhaust their force or meaning. It has been proposed, however, to regard them as connoting the qualities they directly stand for, and not denoting anything; but surely this is too violent. To denote something is the same as to be the name of something (whether real or unreal), which every term must be. It is a better proposal to regard their denotation and connotation as coinciding; though open to the objection that 'connote' means 'to mark along with' something else, and this plan leaves nothing else. Mill thought that abstract terms are connotative when, besides denoting a quality, they suggest a quality of that quality (as 'fault' implies 'hurtfulness'); but against this it may be urged that one quality cannot bear another, since every qualification of a quality constitutes a distinct quality in the total ('milk-whiteness' is distinct from 'whiteness,' cf. chap. iii. § 4). After all, if it is the most consistent plan, why not say that abstract, like proper, terms have no connotation?
But if abstract terms must be made to connote something, should it not be those things, indefinitely suggested, to which the qualities belong? Thus 'whiteness' may be considered to connote either snow or vapour, or any white thing, apart from one or other of which the quality has no existence; whose existence therefore it implies. By this course the denotation and connotation of abstract and of general names would be exactly reversed. Whilst the denotation of a general name is limited by the qualities connoted, the connotation of an abstract name includes all the things in which its denotation is realised. But the whole difficulty may be avoided by making it a rule to translate, for logical purposes, all abstract into the corresponding general terms.
§ 4. If we ask how the connotation of a term is to be known, the answer depends upon how it is used. If used scientifically, its connotation is determined by, and is the same as, its definition; and the definition is determined by examining the things to be denoted, as we shall see in chap. xxii. If the same word is used as a term in different sciences, as 'property' in Law and in Logic, it will be differently defined by them, and will have, in each use, a correspondingly different connotation. But terms used in popular discourse should, as far as possible, have their connotations determined by classical usage, i.e., by the sense in which they are used by writers and speakers who are acknowledged masters of the language, such as Dryden and Burke. In this case the classical connotation determines the definition; so that to define terms thus used is nothing else than to analyse their accepted meanings.
It must not, however, be supposed that in popular use the connotation of any word is invariable. Logicians have attempted to classify terms into Univocal (having only one meaning) and Æquivocal (or ambiguous); and no doubt some words (like 'civil,' 'natural,' 'proud,' 'liberal,' 'humorous') are more manifestly liable to ambiguous use than some others. But in truth all general terms are popularly and classically used in somewhat different senses.
Figurative or tropical language chiefly consists in the transfer of words to new senses, as by metaphor or metonymy. In the course of years, too, words change their meanings; and before the time of Dryden our whole vocabulary was much more fluid and adaptable than it has since become. Such authors as Bacon, Milton, and Sir Thomas Browne often used words derived from the Latin in some sense they originally had in Latin, though in English they had acquired another meaning. Spenser and Shakespeare, besides this practice, sometimes use words in a way that can only be justified by their choosing to have it so; whilst their contemporaries, Beaumont and Fletcher, write the perfect modern language, as Dryden observed. Lapse of time, however, is not the chief cause of variation in the sense of words. The matters which terms are used to denote are often so complicated or so refined in the assemblage, interfusion, or gradation of their qualities, that terms do not exist in sufficient abundance and discriminativeness to denote the things and, at the same time, to convey by connotation a determinate sense of their agreements and differences. In discussing