Life of John Coleridge Patteson : Missionary Bishop of the Melanesian Islands. Yonge Charlotte Mary. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Yonge Charlotte Mary
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Европейская старинная литература
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
because it shows the impression Coley made on one, little his junior, in the intimate associations of cousin, neighbour, and schoolfellow, as well as travelling companion.

      This year seems to have been a marked stage of development. He was now twenty-five, and the boyish distaste for mental exertion which had so long rendered study an effort of duty had passed into full scholarly enjoyment. The individuality and originality of his mind had begun to awaken, and influenced probably by the German atmosphere of thought in which he was working, were giving him that strong metaphysical bent which characterised his tone through life, and became apparent in his sermons when he addressed an educated audience.

      Here is a letter to his eldest sister: 'The weather has been better suited for work, and I feel pretty well satisfied with my Hebrew. What makes it so difficult is principally this, that as it is an Oriental language, it is entirely different in structure, and in its inflections, &c., from any language I ever came across. I can't fall back upon anything already learnt to help me; but I see my way pretty clear now, and shall soon have little more than a knowledge of the meaning of the words to learn, which is only a matter of patience, and can be learnt with a good dictionary and practice. A real complete knowledge of the grammar is of course the great thing.

      'The great Dresden fair, called the Vogelschiesser, is going on; it began last Sunday and ends next Sunday. About half a mile from the town there is a very large meadow by the river, where a small town of booths, tents, &c., is erected, and where shooting at targets with wooden darts, sham railway-trains and riding-horses, confectionery of every kind, beer of every name, strength, and colour, pipes, cigars, toys, gambling, organ-grinding, fiddling, dancing, &c., goes on incessantly. The great attraction, however, is the shooting at the bird, which occupies the attention of every Saxon, and is looked upon as the consummation of human invention and physical science. A great pole, nearly 80 feet high, is erected with a wooden bird, about the size of a turkey, at the top; to hit this with a crossbow from a regular stand, about 50 feet from the foot of the pole, is the highest ambition of this great people. The accompaniments are rich in the extreme: cannon firing, drums rolling, for a successful shot, the shooting society, who exist only for the sole honour and glory of hacking this bird to pieces, the presence of the King, I think to-day, and the intense interest taken in the amusement by the whole population; certainly the Germans are satisfied with less than any people I ever saw (barring two things, smoke and beer, in which they are insatiable). I went out to see it all, but it rather bored me after an hour or so. Tom F– and I threw some dice for a pair of braces for Arthur, which we presented in due form; and we had some shots at the targets—mine were eminently unsuccessful.

      'Last night we had a great treat. Emil Devrient, who has been acting in London, you know, came back, and acted Marquis Posa in "Don Carlos." The play acts very much better than it reads. Schiller certainly has great dramatic genius; only I agree with Goethe that there is always a longing for exhibiting cruelty in its most monstrous form, and refinement of cruelty and depravity overstepping almost the natural conditions of humanity. I always thought Iago about the most awful character in Shakspeare; but Schiller's Philip II. is something beyond even this, without perhaps so much necessity for the exhibition of this absolute delight in evil. It is long since I have been so excited in a theatre. I was three rows from the stage, heard and understood everything, and was so completely carried away by the grandeur and intense feeling of Devrient (who was well supported by the Don Carlos), that I had some difficulty to keep quiet, and feel to-day rather odd, shaken, as it were, from such a strain upon the feelings.'

      Here is a letter, enclosed within one to his sister Fanny on September 9, written on a scrap of paper. The apologetic tone of confession is amusing:—

      'My dearest Father,—I have not before told you that I have been at work for just three weeks upon a new subject; reading, however, Hebrew every day almost for three hours as well. Schier is not a great Hebraist; and I found the language in one sense easier than I expected, so that with good grammar and dictionary I can quite get on by myself, reading an easy part of the Bible (historical books, e.g.) at the rate of about twenty-five verses an hour. Well, I began to think that I ought to use the opportunities that Dresden affords. I know that Hebrew is not a rich language; that many words occur only once, and consequently have an arbitrary meaning attached to them, unless they can be illustrated from cognate languages. Now I have a taste for these things, and have in three weeks progressed so far in my new study as to feel sure I shall make it useful; and so I tell you without fear I am working at Arabic. I hope you won't think it silly. It is very hard, and for ten days was as hard work as I ever had in my life. I think I have learnt enough to see my way now, and this morning read the first chapter of Genesis in three-quarters of an hour. It is rich, beyond all comparison, in inflexions; and the difficulty arises from the extreme multiplicity of all its forms: e.g. each verb having not only active, middle, and passive voices, but the primitive active having not less than thirty-five derivative forms and the passive thirteen. The "noun of action,"—infinitive with article (to akonein) of the Greek—is again different for each voice or form; and the primitive can take any of twenty-two forms, which are not compounded according to any rule. Again, there are twenty-eight sets of irregular plurals, which are quite arbitrary. No grammarian has ever given any explanation about them. All mere matters of memory. The very alphabet shows the richness of the language. There are twenty-nine letters, besides vowel points; and each letter is written in four different ways, so that it is different when isolated, when in the beginning, middle, or end of a word. It took me some hours to learn them. In very many respects, it is closely allied to the Hebrew, so that everybody who writes Hebrew grammars and lexicons necessarily has much to do with Arabic; and a knowledge of it may be of great use in clearing up difficulties in the Bible. My year in Oxford will enable me to go on with it, for in three weeks more I hope to be able to go on alone. To-morrow I begin the Koran. My lessons will not in all exceed 31; and I really should have gone on, perhaps, not much faster with Hebrew if I had worked it exclusively; and it is hard to read so many hours at one thing: and I may say, now without doubt, that I have laid the foundation for a study of Oriental languages, if I have time and opportunity that may be fairly given to them. Think what one hour a day is, and the pleasure to me is very great, and I feel that I have a knack rather (if I may say so) of laying hold of these things. Don't mention it to anyone.'

      There the fragment breaks off; and in a letter of August 29 there occurs this reply to a message from his eldest sister:—

      'Thank dear Joan for her caution: I know I need it sadly, especially now when I am at work upon somewhat out-of-the-way subjects, and feel the danger of forgetting that if I mistake the means for the end, and feel gratified with the mere intellectual amusement, I am doing very wrong, even when I am working very hard at very difficult matters. I like these things, I must confess, and the time is so well adapted to work here, and now that the weather is cool I can secure every day a good long time to myself.' In the enclosed letter he announces that he shall leave Dresden in another three weeks. He says:—

      'We have had a steady working time of it here; and as I know some members of the family rather discourage these Continental flights, I just sum up the advantages thereof. Being naturally endowed with a love of music, the probability is, that when you, Clara, and Miss Horsley are together in the house, as soon as a Lied or Sonata began, away would go my books, or at all events my thoughts. You know well that the piano goes at all hours, and always in the morning at home. Then riding, walking with Father, long sitting after dinner, &c. do not improve the chances for reading. In fact, you know that what with visitors from without, friends within, parties, &c., I should have had very little reading in the vacation, and that not through my own fault—not a Stilbehen in the house could protect me from music. Here I make my own time, and last week my eyes were troublesome. I walked twice every day, exactly at the hour when I most wanted it; and without nonsense, I may say that I have in two months done really a great deal more than I could have done at home even with masters. This all applies to Arthur just as much. He has read German exclusively most of the time, and knows as well as I do that it is not possible to work at home. If I could go on just as well as with Mendelssohn ringing in my ears, it would be different, but I can't. You remember how pleasant, but how very idle, last vacation was, and especially the last six weeks of it!'

      Then, after much about family matters, commissions, and little gifts which he was collecting for all at home—

      I