Гонду.рус. Александр Валерьевич Горский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Валерьевич Горский
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
самые плечи.

      – Что за монстр рядом с вождем?

      – Это Торбьорн, начальник стражи и ближайший советник вождя. Будьте с ним осторожны.

      Я не успел уточнить чем вызвано такое предостережение. Обе наши тропинки постепенно сближались и вскоре должны были слиться в одну. Зиверс замедлил шаг.

      – Окажем конунгу уважение, пропустим его вперед.

      Увидев Зиверса с которым был очевидно хорошо знаком, конунг приказал своим людям идти дальше, а сам в сопровождении рыжебородого и неожиданно появившейся из-за его спины светловолосой девицы шагнул нам на встречу.

      – Рукопожатие у них в ходу, – бросил через плечо нам Зиверс и с широкой улыбкой устремился на встречу местному повелителю.

      Он пожал руку вначале конунгу, затем начальнику стражи. Глубоким поклоном головы поприветствовал дочь вождя. Затем дошла очередь и до нашего представления. Конунг и второй верзила с восхищением смотрели на Гартмана, который ростом не уступал вождю, а шириной плеч, не говоря уже об обхвате талии мог легко поспорить с рыжебородым. Зиверс представил профессора.

      – С твоего разрешения, конунг, господин Гартман будет изучать ваше удивительное теплое озеро. Сам он приехал из страны, которая находится далеко на востоке. В его стране есть большие озера, но вода в них холодна круглый год.

      Затянутые в кожу здоровяки долго жали Гартману руки, похлопывали его по плечу, так словно проверяли, крепко ли он стоит на ногах. Профессор в долгу не оставался, они явно понравились друг другу. Подобное к подобному. Вождь и его рыжебородый приятель обменивались восхищенными возгласами, а затем выразили свое одобрение тому факту, что на их землю прибыл столь достойный муж.

      Говорили они на гонду, так именовали свой язык сами жители острова, так звали его и обитатели базы, на мой взгляд это было что-то очень близкое к древнескандинавскому, norrœnt mál «северная речь» – как сказали бы лет эдак тысячу тому назад.

      Я напряженно вслушивался в их разговор и с нарастающей радостью чувствовал, что понимаю почти все, что сейчас говорят, более того, я и сам могу поддержать беседу.

      – Наш юный друг приехал сюда специально, чтобы прочитать старинные рукописи, которые вы храните много лет, наконец обратил на меня внимание Зиверс.

      – Вот как? – удивился конунг, скользнув по мне пренебрежительным взглядом, – ему придется пробыть здесь достаточно долго, чтобы научиться понимать нашу речь, а для того чтобы разобрать старые тексты и того дольше.

      – Если великий князь не будет возражать, то я постараюсь ознакомиться с рукописями уже завтра, – я сдержанно поклонился конунгу.

      Глаза полезли на лоб не только у Готфрида и сопровождающего его рыжебородого. Зиверс тоже с изумлением уставился на меня. Гартман одобрительно похлопал меня по плечу и громко прошептал, естественно на русском.

      – Один-ноль, мы ведем. Добей их.

      – Совсем недавно, вот с той вершины я увидел ваше удивительное озеро и вашу прекрасную, особенно в этот солнечный день,